Lyrics and translation Vincent Delerm - Tous les acteurs s'appellent Terence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les acteurs s'appellent Terence
Все актеры зовут Теренс
Tous
les
acteurs
s'appellent
Terence
Все
актеры
зовут
Теренс,
Tu
vois
un
peu
l'époque,
l'ambiance?
Представляешь
себе
эпоху,
атмосферу?
Hollywood
après-guerre,
piscine,
bref,
tu
vois...
Голливуд
после
войны,
бассейн,
ну,
ты
понимаешь...
Dans
quarante
ans,
les
maquilleuses
Через
сорок
лет
гримеры
Diront
la
période
fabuleuse
Будут
говорить
о
сказочном
времени:
"On
travaillait,
on
s'amusait
à
la
fois"
"Мы
работали
и
одновременно
развлекались"
Sous-titrés,
les
documentaires
В
документальных
фильмах
с
субтитрами
Témoigneront
les
costumières
Будут
свидетельствовать
костюмеры:
"Jamais
je
n'avais
vu
un
talent
comme
ça"
"Никогда
я
не
видела
такого
таланта"
Pour
l'instant,
il
est
arrivé
А
пока
он
только
приехал,
Le
visage,
la
chemise
froissés
Лицо
и
рубашка
помяты,
Le
miroir
de
la
loge
a
volé
en
éclats
Зеркало
в
гримерке
разлетелось
вдребезги.
Toutes
les
actrices
s'appellent
Betty
Все
актрисы
зовут
Бетти,
Tu
vois
l'
topo
dans
les
taxis?
Представляешь
себе
картину
в
такси?
Le
télégramme,
la
peur
de
filer
un
bas
Телеграмма,
страх
порвать
чулок.
Dans
quarante
ans,
les
deuxièmes
rôles
Через
сорок
лет
актрисы
второго
плана
Diront
"elle
était
tellement
drôle,
Будут
говорить:
"Она
была
такая
забавная,
Et
elle
aimait
la
vie
comme
vous
n'imaginez
pas
И
она
любила
жизнь
так,
как
ты
себе
не
представляешь.
Elle
arrivait
tôt
le
matin
Она
приходила
рано
утром,
Oh!
Elle
avait
ce
petit
chien
О!
У
нее
был
этот
маленький
песик,
Jamais
de
ma
vie,
je
n'ai
ri
comme
ça
Никогда
в
жизни
я
так
не
смеялась.
Pour
l'instant,
elle
est
enfermée
А
пока
она
заперта,
Le
whisky
et
les
comprimés,
Виски
и
таблетки,
La
compagnie
d'assurance
n'apprécie
pas"
Страховой
компании
это
не
нравится".
Tous
les
témoins
seront
filmés
Все
свидетели
будут
сняты
на
пленку,
Des
fleurs
dans
un
vase
à
côté
Цветы
в
вазе
рядом,
Ultra-violet,
Botox,
teinture
dans
les
cheveux
Ультрафиолет,
ботокс,
краска
на
волосах.
Je
ne
sais
plus,
on
devait
en
être
Я
уже
не
помню,
это
был,
наверное,
À
la
soixantième
prise,
peut-être?
Шестидесятый
дубль,
может
быть?
J'entends
encore
sa
voix
"Bonne
soirée,
Messieurs"
Я
до
сих
пор
слышу
ее
голос:
"Добрый
вечер,
господа".
Une
vie
entièrement
consacrée
Жизнь,
полностью
посвященная
À
l'anecdote
du
canapé
Анекдоту
про
диван,
L'histoire
du
peignoir
bleu,
trois
mille
deux
cents
fois
История
синего
халата,
три
тысячи
двести
раз.
Tous
les
acteurs
s'appellent
Terence
Все
актеры
зовут
Теренс,
Quelques
personnes
ont
eu
la
chance
Некоторым
людям
посчастливилось
De
les
voir
de
tout
près
et
de
ne
plus
vivre
après
ça
Увидеть
их
совсем
близко
и
больше
не
жить
после
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remy Galichet, Vincent Delerm
Attention! Feel free to leave feedback.