Lyrics and translation Vincent Malin - Donner und Blitze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donner und Blitze
Гром и молнии
Ich
will
irgendwas
fühlen
Хочу
что-то
почувствовать,
Ganz
egal
was
Совершенно
неважно
что.
Alle
tanzen
im
Regen
Все
танцуют
под
дождём,
Ich
werd
einfach
nur
nass
А
я
просто
промокну.
Hab
so
oft
versucht
Я
так
часто
пытался
Mich
neu
zu
sortier'n
Начать
всё
заново,
Mein
Kopf
voller
Pläne
Моя
голова
полна
планов,
Doch
bin
immer
noch
hier
Но
я
всё
ещё
здесь.
Wie
lang
muss
ich
noch
warten?
Как
долго
мне
ещё
ждать?
Wie
weit
muss
ich
noch
geh'n?
Как
далеко
мне
ещё
идти?
Wie
laut
muss
ich
noch
schrei'n
Как
громко
мне
ещё
кричать,
Bis
sich
was
bewegt?
Чтобы
что-то
сдвинулось
с
места?
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Bis
sich
die
Spannung
entlädt
Чтобы
снять
напряжение.
Ich
kann
nicht
mehr
stillsteh'n
Я
больше
не
могу
стоять
на
месте,
Bis
wieder
irgendwas
geht
Пока
что-нибудь
не
произойдёт.
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Alles
soll
beben
Пусть
всё
содрогнётся.
Gib
mir
'n
Sommergewitter
Подари
мне
летнюю
грозу,
Um
zu
spüren,
dass
ich
lebe
Чтобы
я
почувствовал,
что
живу.
Da
ist
so
ein
Flimmern
über
der
Stadt
Это
мерцание
над
городом,
Lauf
wie
hinter
Gittern
immer
nur
auf
und
ab
Бегу,
как
в
клетке,
туда
и
обратно.
Bin
ich
wirklich
alleine
Я
действительно
один,
Oder
spürst
du
das
auch?
Или
ты
это
тоже
чувствуешь?
Schon
seit
Wochen
im
Leerlauf
Уже
несколько
недель
на
холостом
ходу,
Und
ich
komm
nicht
mehr
raus
И
я
не
могу
выбраться.
Wie
lang
muss
ich
noch
warten?
Как
долго
мне
ещё
ждать?
Wie
weit
muss
ich
noch
geh'n?
Как
далеко
мне
ещё
идти?
Wie
laut
muss
ich
noch
schrei'n
Как
громко
мне
ещё
кричать,
Bis
sich
was
bewegt?
Чтобы
что-то
сдвинулось
с
места?
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Bis
sich
die
Spannung
entlädt
Чтобы
снять
напряжение.
Ich
kann
nicht
mehr
stillsteh'n
Я
больше
не
могу
стоять
на
месте,
Bis
wieder
irgendwas
geht
Пока
что-нибудь
не
произойдёт.
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Alles
soll
beben
Пусть
всё
содрогнётся.
Gib
mir
'n
Sommergewitter
Подари
мне
летнюю
грозу,
Um
zu
spüren,
dass
ich
lebe
Чтобы
я
почувствовал,
что
живу.
Nenn
mich
naiv
Назови
меня
наивным,
Doch
ich
glaub
daran
Но
я
верю
в
это,
Dass
ein
kleiner
Funke
alles
ändern
kann
Что
маленькая
искра
может
всё
изменить.
Komm
schon,
zünd
mich
an
Давай,
зажги
меня,
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Bis
sich
die
Spannung
entlädt
Чтобы
снять
напряжение.
Ich
kann
nicht
mehr
stillsteh'n
Я
больше
не
могу
стоять
на
месте,
Bis
wieder
irgendwas
geht
Пока
что-нибудь
не
произойдёт.
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Alles
soll
beben
Пусть
всё
содрогнётся.
Gib
mir
'n
Sommergewitter
Подари
мне
летнюю
грозу,
Um
zu
spüren,
dass
ich
lebe
Чтобы
я
почувствовал,
что
живу.
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Ich
brauch
Donner
und
Blitze
Мне
нужны
гром
и
молнии,
Gib
mir
'n
Sommergewitter
Подари
мне
летнюю
грозу,
Um
zu
spüren,
dass
ich
lebe
Чтобы
я
почувствовал,
что
живу.
Ich
will
irgendwas
fühlen
Хочу
что-то
почувствовать,
Ganz
egal
was
Совершенно
неважно
что.
Alle
tanzen
im
Regen
Все
танцуют
под
дождём,
Ich
werd
einfach
nur
nass
А
я
просто
промокну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Guido Von Monrath, Vincent Matscheko, David Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.