Lyrics and translation Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois
Comme
toujours
on
se
déchire
Как
всегда,
мы
разрываемся
на
части
Alors
qu′on
pourrait
s'aimer
Так
что
мы
могли
бы
любить
друг
друга
On
préfère
encore
souffrir
Мы
все
еще
предпочитаем
страдать
Plutôt
que
se
l′avouer
Вместо
того,
чтобы
признаться
себе
в
этом
Ce
n'est
jamais
de
sa
faute
Это
никогда
не
ее
вина
Mais
toujours
celle
de
l'autre
Но
все
же
другого.
D′éternellement
se
quitter
Навсегда
покинуть
себя
Pour
se
retrouver
Чтобы
найти
себя
Et
si
pour
une
fois
Что,
если
хоть
разок
On
baissait
les
armes
Мы
опустили
оружие.
Fierté
de
côté
Гордость
в
сторону
Les
guerres
oubliées
Забытые
войны
On
se
regardait
face
à
face
Мы
смотрели
друг
на
друга
лицом
к
лицу.
Enfin
pour
une
fois
Наконец-то
хоть
раз
Accorder
nos
larmes
Даровать
наши
слезы
Savoir
accepter
Знать,
как
принять
Raser
le
passé
Побрить
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
продвигайся
вперед,
ты
и
я.
Comme
toujours
on
veut
détruire
Как
всегда,
мы
хотим
уничтожить
L′amour
dont
on
a
rêvé
Любовь,
о
которой
мы
мечтали
Comme
un
penchant
pour
le
pire
Как
склонность
к
худшему
Un
meilleur
à
condamner
Лучше
осудить
Mais
on
est
là
côte
à
côte
Но
мы
здесь
бок
о
бок.
A
se
rejeter
les
fautes
Отвергать
свои
ошибки
Voir
qui
sera
le
premier
Посмотрим,
кто
будет
первым
Et
si
pour
une
fois
Что,
если
хоть
разок
On
baissait
les
armes
Мы
опустили
оружие.
Fierté
de
côté
Гордость
в
сторону
Les
guerres
oubliées
Забытые
войны
On
se
regardait
face
à
face
Мы
смотрели
друг
на
друга
лицом
к
лицу.
Enfin
pour
une
fois
Наконец-то
хоть
раз
Accorder
nos
larmes
Даровать
наши
слезы
Savoir
accepter
Знать,
как
принять
Raser
le
passé
Побрить
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
продвигайся
вперед,
ты
и
я.
Et
si
pour
une
fois
Что,
если
хоть
разок
(Pour
une
fois)
(На
этот
раз)
On
baissait
les
armes
Мы
опустили
оружие.
Fierté
de
côté
Гордость
в
сторону
Les
guerres
oubliées
Забытые
войны
On
se
regardait
face
à
face
Мы
смотрели
друг
на
друга
лицом
к
лицу.
Enfin
pour
une
fois
Наконец-то
хоть
раз
Accorder
nos
larmes
Даровать
наши
слезы
Savoir
accepter
Знать,
как
принять
Raser
le
passé
Побрить
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
продвигайся
вперед,
ты
и
я.
Enfin
pour
une
fois
Наконец-то
хоть
раз
(Pour
une
fois)
(На
этот
раз)
Accorder
nos
larmes
Даровать
наши
слезы
(Nos
larmes)
(Наши
слезы)
Savoir
accepter
Знать,
как
принять
Raser
le
passé
Побрить
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
продвигайся
вперед,
ты
и
я.
Paroles2chanson
Пароли2примечания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Romano Musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.