Vincent Niclo - En Pleine Lumière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Niclo - En Pleine Lumière




En Pleine Lumière
В лучах света
Je parlerai de toi
Я буду говорить о тебе
Comme de quelqu'un que je croise parfois
Как о ком-то, кого я иногда встречаю
Anonyme parmi les intimes
Незнакомка среди близких,
Tout le monde le croira
Все в это поверят.
Je donnerai le change
Я буду притворяться,
Si d'aventure un soir, ils trouvent étrange
Если вдруг однажды вечером они найдут странным
Un regard complice, un mot, un indice
Взгляд, слово, намек,
Non, rien ne nous perdra
Нет, ничто нас не выдаст.
Et si tu fais semblant de ne pas voir que je suis
И если ты будешь делать вид, что не видишь меня,
Si tu fais tout le temps comme si je n'existais pas
Если ты будешь вести себя так, будто меня не существует,
Moi, je me résigne
Я смирюсь
Et j'attends un signe
И буду ждать знака.
Je ne voudrais pas un jour en faire un peu trop
Я не хочу однажды переступить черту
Ou me trahir d'un mot
Или выдать себя словом.
Et je perds patience
И я теряю терпение,
Ma seule exigence
Мое единственное желание
Serait d'afficher mon coeur en pleine lumière
Показать свое сердце в лучах света,
Sans me contenter de peu, obligé de me taire
Не довольствуясь малым, будучи вынужденным молчать.
Mais je ne le ferai pas, non
Но я этого не сделаю, нет,
Je t'aime trop pour ça
Я слишком сильно тебя люблю для этого.
Et je t'épargnerai, les messages faits pour me rassurer
И я избавлю тебя от сообщений, призванных меня успокоить,
Un souci de moins, pour toi je veux bien
На одну заботу меньше, ради тебя я готов на это,
Je n'en suis plus à ça près
Мне уже не привыкать.
L'amour entre nous deux
Любовь между нами
Personne ne le saura si tu veux
Никто не узнает, если ты захочешь.
Je ferai exprès d'être détaché
Я буду нарочно казаться равнодушным,
Rien ne transparaîtra
Ничто не проявится.
Et je ferai semblant de me jeter dans d'autres bras
И я буду делать вид, что бросаюсь в другие объятия,
Je ferai tout le temps comme si tu n'existais pas
Я буду вести себя так, будто тебя не существует.
Mais, je me résigne
Но я смирюсь
Et j'attends un signe
И буду ждать знака.
Je ne voudrais pas un jour en faire un peu trop
Я не хочу однажды переступить черту
Ou me trahir d'un mot
Или выдать себя словом.
Et je perds patience
И я теряю терпение,
Ma seule exigence
Мое единственное желание
Serait d'afficher mon coeur en pleine lumière
Показать свое сердце в лучах света,
Sans me contenter de peu, obligé de me taire
Не довольствуясь малым, будучи вынужденным молчать.
Mais je ne le ferai pas, non
Но я этого не сделаю, нет,
Je t'aime trop pour ça
Я слишком сильно тебя люблю для этого.
Oui, je me résigne
Да, я смирюсь
Et j'attends un signe
И буду ждать знака.
Je ne voudrais pas un jour en faire un peu trop
Я не хочу однажды переступить черту
Ou me trahir d'un mot
Или выдать себя словом.
Et je perds patience
И я теряю терпение,
Ma seule délivrance
Мое единственное избавление
Serait d'affronter ton coeur en pleine lumière
Встретить твое сердце в лучах света,
En laissant l'amour en moi effacer le mystère
Позволив любви во мне развеять тайну.
Je le ferai, je crois
Я сделаю это, я думаю,
Quand tu décideras
Когда ты решишься.





Writer(s): bill ghiglione, lea ivanne


Attention! Feel free to leave feedback.