Lyrics and translation Vincent Niclo - Jusqu'à l'ivresse
Il
faut
choisir
son
chemin
Нужно
выбрать
свой
путь
Suivre
son
destin
Следовать
своей
судьбе
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Aller
cœur
inassouvi
Перейти
к
незадействованному
сердцу
Boire
l'eau
de
vie
Пить
коньяк
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Aimer
sans
frein
ni
tabou
Любить
без
ограничений
и
табу
Jusqu'au
bout
du
bout
До
самого
конца
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Partir
avec
un
sourire,
Уйти
с
улыбкой,
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Il
faut
chanter
à
pleine
voix
Надо
петь
во
весь
голос.
Une
forêt
d'alléluia
Лес
Аллилуйи
Croire
à
l'espoir
Верить
в
надежду
Qui
bat
le
noir
Кто
бьется
в
темноте
Jouer
gagnant
Играть
победителем
à
cœur
portant
с
сердцем,
несущим
Le
diable
au
corps
Дьявол
в
теле
Et
pire
encore
И
еще
хуже
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Et
puis
prendre
tout
son
temps
А
потом
занять
все
свое
время
Pour
vivre
l'instant
Чтобы
жить
в
данный
момент
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Vouloir
les
choses
qu'on
a,
Желая
того,
что
у
нас
есть,
Celles
qu'on
a
pas,
Те,
которых
у
нас
нет,
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Tenter
le
chemin
de
gloire
Искушение
на
пути
к
славе
Jusqu'à
la
victoire
До
победы
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
On
est
jamais
vraiment
certains
Мы
никогда
не
были
уверены
в
этом.
De
ses
pensées,
de
son
instinct
Из
его
мыслей,
из
его
инстинктов
Mais
malgré
tout,
il
faut
tenter
Но,
несмотря
ни
на
что,
нужно
попытаться
Il
faut
chanter
la
vie,
l'amour,
la
liberté
Нужно
воспевать
жизнь,
любовь,
свободу
Jusqu'à
l'ivresse
До
пьянства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.