Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
chanté
les
parisiennes,
Man
besang
die
Pariserinnen,
Leurs
petits
nez
et
leurs
chapeaux
Ihre
kleinen
Nasen,
ihre
Hüte,
On
a
chanté
les
madrilènes
Man
besang
die
Madriderinnen,
Qui
vont
aux
arènes
Die
zu
den
Stierkämpfen
gehen,
Pour
le
toréro
Für
den
Torero.
On
prétend
que
les
norvégiennes
Man
sagt,
die
Norwegerinnen,
Fille
du
nord,
ont
le
sang
chaud
Töchter
des
Nordens,
hätten
heißes
Blut.
Et
bien
que
les
américaines
Und
wohl
sind
die
Amerikanerinnen
Soient
les
souveraines
Die
Souveräninnen
Du
monde
nouveau
Der
neuen
Welt.
On
oublie
tout
Man
vergisst
alles
Sous
le
beau
ciel
de
Mexico
Unter
Mexikos
schönem
Himmel.
On
devient
fou
Man
wird
verrückt
Au
son
des
rythmes
tropicaux
Beim
Klang
tropischer
Rhythmen.
Le
seul
désir
qui
vous
entraîne
Das
einzige
Verlangen,
das
dich
treibt,
Dès
qu'on
a
quitté
le
bateau
Sobald
man
das
Schiff
verlassen
hat,
C'est
de
goûter
une
semaine
Ist,
eine
Woche
voller
D'aventure
mexicaine
Mexikanischen
Abenteuern
zu
kosten
Au
soleil
de
Mexico
Unter
der
Sonne
von
Mexiko.
Mexico,
Mexico
Mexiko,
Mexiko,
Sous
ton
soleil
qui
chante
Unter
deiner
singenden
Sonne
Le
temps
paraît
trop
court
Scheint
die
Zeit
zu
kurz,
Pour
goûter
au
bonheur
de
chaque
jour
Das
tägliche
Glück
zu
genießen.
Mexico,
Mexico
Mexiko,
Mexiko,
Tes
femmes
sont
ardentes
Deine
Frauen
sind
leidenschaftlich,
Et
tu
seras
toujours
Und
du
wirst
immer
Le
paradis
des
cœurs
Das
Paradies
der
Herzen
Et
de
l'Amour
Und
der
Liebe
sein.
Une
aventure
mexicaine
Ein
mexikanisches
Abenteuer
Sous
le
soleil
de
Mexico
Unter
der
Sonne
von
Mexiko,
Ça
dure
à
peine
une
semaine
Es
dauert
kaum
eine
Woche,
Mais
quelle
semaine
Doch
was
für
eine
Woche,
Et
quel
crescendo
Und
was
für
ein
Crescendo!
Le
premier
soir
on
se
promène
Am
ersten
Abend
schlendert
man,
On
danse
un
tendre
boléro
Tanzt
einen
zarten
Bolero.
Puis
le
deuxième
on
se
déchaîne
Dann
am
zweiten
tobt
man,
Plus
rien
ne
vous
freine
Nichts
hält
dich
mehr
zurück,
On
part
au
galop
Man
stürmt
voran.
On
oublie
tout
Man
vergisst
alles
Sous
le
beau
ciel
de
Mexico
Unter
Mexikos
schönem
Himmel.
On
devient
fou,
Man
wird
verrückt,
Au
son
des
rythmes
tropicaux
Beim
Klang
tropischer
Rhythmen.
Si
vous
avez
un
jour
la
veine
Wenn
du
eines
Tages
das
Glück
hast,
De
pouvoir
prendre
le
bateau,
Das
Schiff
besteigen
zu
können,
Allez
goûter
une
semaine
Dann
geh
und
genieße
eine
Woche
D'aventure
mexicaine
Voller
mexikanischer
Abenteuer
Au
soleil
de
Mexico
Unter
der
Sonne
von
Mexiko.
Mexico,
Mexico
Mexiko,
Mexiko,
Sous
ton
soleil
qui
chante
Unter
deiner
singenden
Sonne
Le
temps
paraît
trop
court
Scheint
die
Zeit
zu
kurz,
Pour
goûter
au
bonheur
de
chaque
jour
Das
tägliche
Glück
zu
genießen.
Mexico,
Mexico
Mexiko,
Mexiko,
Tes
femmes
sont
ardentes
Deine
Frauen
sind
leidenschaftlich,
Et
tu
seras
toujours
Und
du
wirst
immer
Le
paradis
des
cœurs
Das
Paradies
der
Herzen
Et
de
l'Amour
Und
der
Liebe
sein.
Mexico,
Mexico,
Mexico
Mexiko,
Mexiko,
Mexiko
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy
Album
Luis
date of release
23-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.