Vincent Niclo - Sans Doute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Niclo - Sans Doute




Ne me demande pas si j'arrive à mieux dormir loin de toi
Не спрашивай меня, Смогу ли я лучше спать вдали от тебя
Si j'ai compris pourquoi ton absence ne me pèse pas plus que ça
Если бы я понял, почему твое отсутствие не тяготит меня больше, чем это
Je m'accroche à des mots, à des regards sans importance
Я цепляюсь за слова, за неважные взгляды.
Des visages un peu plus beaux mais qui n'auront jamais ta présence
Лица немного красивее, но у которых никогда не будет твоего присутствия
Et je te laisse me dire que je te manque à peine
И я позволю тебе сказать мне, что я почти скучаю по тебе.
Et tu me laisses partir pour prouver que tu m'aimes
И ты отпускаешь меня, чтобы доказать, что любишь меня
Sans doute tu pleures autant que moi
Без сомнения, ты плачешь так же, как и я.
J'ai laissé le temps défaire notre amour et nos chaînes
Я позволил времени разрушить нашу любовь и наши цепи
Mais je garde en moi la peur de te perdre quand même
Но я все равно держу в себе страх потерять тебя
Sans doute tu dors dans d'autres bras
Без сомнения, ты спишь в других объятиях.
Ne me demande pas s'il y aura d'autres mains posées sur moi
Не спрашивай меня, будут ли на меня возложены другие руки
Peut-être, peut-être pas, tout ça n'est plus vraiment clair en moi
Может быть, может быть, нет, все это уже не совсем ясно во мне
Tu me dis que je m'éloigne et qu'au fond, je t'abandonne
Ты говоришь мне, что я ухожу, и в глубине души я бросаю тебя.
Mais mon coeur a pour toi un amour que personne ne soupçonne
Но в моем сердце есть любовь к тебе, о которой никто не подозревает
Et je te laisse me dire que je te manque à peine
И я позволю тебе сказать мне, что я почти скучаю по тебе.
Et tu me laisses partir pour prouver que tu m'aimes
И ты отпускаешь меня, чтобы доказать, что любишь меня
Sans doute tu pleures autant que moi
Без сомнения, ты плачешь так же, как и я.
J'ai laissé le temps défaire notre amour et nos chaînes
Я позволил времени разрушить нашу любовь и наши цепи
Mais je garde en moi la peur de te perdre quand même
Но я все равно держу в себе страх потерять тебя
Sans doute un jour tu comprendras
Возможно, однажды ты поймешь это.
J'ai passé des heures à lutter, à douter, me demander si j'avais tort
Я часами боролся, сомневался, задавался вопросом, был ли я неправ
A ne pas vouloir te blesser, par des désirs avides à mon corps
За то, что я не хочу причинять тебе боль из-за жадных желаний моего тела.
Et j'ai fait semblant de ne pas avoir peur
И я сделал вид, что не боюсь.
De fermer ma porte au bonheur
Чтобы закрыть мою дверь к счастью
Et je te laisse me dire que je te manque à peine
И я позволю тебе сказать мне, что я почти скучаю по тебе.
Et tu me laisses partir pour prouver que tu m'aimes
И ты отпускаешь меня, чтобы доказать, что любишь меня
Sans doute tu pleures autant que moi
Без сомнения, ты плачешь так же, как и я.
J'ai laissé le temps défaire notre amour et nos chaînes
Я позволил времени разрушить нашу любовь и наши цепи
Mais je garde en moi la peur de te perdre quand même
Но я все равно держу в себе страх потерять тебя
Sans doute un jour tu comprendras
Возможно, однажды ты поймешь это.
Ou peut-être pas
Или, может быть, нет





Writer(s): bill ghiglione, lea ivanne


Attention! Feel free to leave feedback.