Lyrics and translation Vincent Niclo - Toute La Place (Remix "Do Not Bend")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute La Place (Remix "Do Not Bend")
Всё Место (Ремикс "Не Сгибать")
Toute
La
Place
(Version
Pop)
Всё
Место
(Поп-версия)
Vincent
Niclo
Vincent
Niclo
ADD
TO
FAVORITES
ДОБАВИТЬ
В
ИЗБРАННОЕ
Des
jours
et
des
heures
Дни
и
часы
Que
tu
m'esquives
en
douceur
Ты
мягко
меня
избегаешь
Et
je
n'en
peux
plus
И
я
больше
не
могу
Puisque
tu
m'ignores
Так
как
ты
меня
игнорируешь
Je
fais
partie
du
décor
Я
часть
декора
Adjugé,
vendu
Продано,
куплено
Bien
sage
et
soumis
Очень
мудрый
и
покорный
Pour
toi,
l'homme
est
un
acquis
Для
тебя,
мужчина
– это
приобретение
Mais
ne
parle
pas
Но
не
говори
Jouer
les
doublures
Играть
дублера
Que
tu
laisses
au
pied
du
mur
Которого
ты
оставляешь
у
разбитого
корыта
N'est
pas
fait
pour
moi
Не
для
меня
Ma
cage
dorée
Моя
золотая
клетка
Finira
bien
par
céder
В
конце
концов
сломается
Tu
prends
toute
la
place
Ты
занимаешь
всё
место
(Toute
la
place)
(Всё
место)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
Ты
занимаешь
всё,
а
я
исчезаю
(Et
je
m'efface)
(А
я
исчезаю)
Tu
prends
tout,
tout
mon
espace
Ты
занимаешь
всё,
всё
моё
пространство
Des
jours
et
des
lunes
Дни
и
месяцы
Que
je
compte
pour
des
prunes
Которые
я
считаю
за
ничто
Et
toi
tu
t'en
fous
А
тебе
всё
равно
Tant
que
tu
vas
bien
Пока
у
тебя
всё
хорошо
Je
suis
rangé
dans
un
coin
Я
загнан
в
угол
Sens
dessus
dessous
Вверх
дном
Tu
prends
tous
les
droits
Ты
берёшь
все
права
Pour
me
faire
ton
cinéma
Чтобы
устроить
мне
свой
киносеанс
Sans
vraiment
aimer
Не
любя
по-настоящему
Trop
lourds,
tes
silences
Слишком
тяжелы
твои
молчания
Ont
fait
pencher
la
balance
Они
склонили
чашу
весов
Du
mauvais
côté
Не
в
ту
сторону
Si
peu
d'oxygène
Так
мало
кислорода
C'est
bien
là
tout
le
problème
В
этом
вся
проблема
Tu
prends
toute
la
place
Ты
занимаешь
всё
место
(Toute
la
place)
(Всё
место)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
Ты
занимаешь
всё,
а
я
исчезаю
(Et
je
m'efface)
(А
я
исчезаю)
Tu
prends
tout,
tout
mon
espace
Ты
занимаешь
всё,
всё
моё
пространство
(Toute
la
place)
(Всё
место)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
Ты
занимаешь
всё,
а
я
исчезаю
(Et
je
m'efface)
(А
я
исчезаю)
Au
fond
de
moi,
j'en
suis
sûr
В
глубине
души,
я
уверен
Je
ne
suis
plus
ta
créature
Я
больше
не
твоя
игрушка
Tu
prends
(tout)
Ты
берёшь
(всё)
Tu
prends
(tout)
Ты
берёшь
(всё)
Tu
prends
(tout)
Ты
берёшь
(всё)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fred colas
Attention! Feel free to leave feedback.