Lyrics and translation Vincent Niclo - Toute La Place (Remix "Do Not Bend")
Toute
La
Place
(Version
Pop)
Вся
Площадь
(Поп-Версия)
Vincent
Niclo
Винсент
Никло
ADD
TO
FAVORITES
ДОБАВИТЬ
В
ИЗБРАННОЕ
Des
jours
et
des
heures
Дни
и
часы
Que
tu
m'esquives
en
douceur
Что
ты
плавно
уклоняешься
от
меня
Et
je
n'en
peux
plus
И
я
больше
не
могу.
Puisque
tu
m'ignores
Потому
что
ты
меня
игнорируешь.
Je
fais
partie
du
décor
Я
часть
декораций
Adjugé,
vendu
Продано,
продано
Bien
sage
et
soumis
Мудрый
и
покорный
Pour
toi,
l'homme
est
un
acquis
Для
тебя
мужчина-это
само
собой
разумеющееся
Mais
ne
parle
pas
Но
не
разговаривай
Jouer
les
doublures
Играть
в
лайнеры
Que
tu
laisses
au
pied
du
mur
Что
ты
оставляешь
у
подножия
стены
N'est
pas
fait
pour
moi
Это
не
для
меня.
Ma
cage
dorée
Моя
золотая
клетка
Finira
bien
par
céder
В
конечном
итоге
хорошо
уступит
Tu
prends
toute
la
place
Ты
занимаешь
все
место
(Toute
la
place)
(Вся
площадь)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
Ты
забираешь
все,
а
я
стираю.
(Et
je
m'efface)
(И
я
стираю)
Tu
prends
tout,
tout
mon
espace
Ты
занимаешь
все,
все
мое
пространство.
Des
jours
et
des
lunes
Дни
и
Луны
Que
je
compte
pour
des
prunes
Что
я
рассчитываю
на
сливы
Et
toi
tu
t'en
fous
А
тебе
все
равно.
Tant
que
tu
vas
bien
Пока
ты
в
порядке
Je
suis
rangé
dans
un
coin
Я
спрятан
в
углу.
Sens
dessus
dessous
Вверх
ногами
Tu
prends
tous
les
droits
Ты
берешь
на
себя
все
права.
Pour
me
faire
ton
cinéma
Чтобы
сделать
мне
свой
фильм
Sans
vraiment
aimer
Без
особой
любви
Trop
lourds,
tes
silences
Слишком
тяжела
твоя
тишина.
Ont
fait
pencher
la
balance
Склонили
чашу
весов
Si
peu
d'oxygène
Так
мало
кислорода
C'est
bien
là
tout
le
problème
Вот
в
чем
вся
проблема
Tu
prends
toute
la
place
Ты
занимаешь
все
место
(Toute
la
place)
(Вся
площадь)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
Ты
забираешь
все,
а
я
стираю.
(Et
je
m'efface)
(И
я
стираю)
Tu
prends
tout,
tout
mon
espace
Ты
занимаешь
все,
все
мое
пространство.
Toute
la
place
Вся
площадь
(Toute
la
place)
(Вся
площадь)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
Ты
забираешь
все,
а
я
стираю.
(Et
je
m'efface)
(И
я
стираю)
Au
fond
de
moi,
j'en
suis
sûr
В
глубине
души
я
в
этом
уверен
Je
ne
suis
plus
ta
créature
Я
больше
не
твое
существо.
Tu
prends
(tout)
Ты
берешь
(все)
Tu
prends
(tout)
Ты
берешь
(все)
Tu
prends
(tout)
Ты
берешь
(все)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fred colas
Attention! Feel free to leave feedback.