Vincent Niclo - Une Vie Ailleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Niclo - Une Vie Ailleurs




Une Vie Ailleurs
Жизнь в другом месте
Quand le ciel se referme,
Когда небо смыкается,
Qu'on est mis à genoux
Когда я на коленях,
Que nos forces viennent à bout
Когда мои силы на исходе,
De lutter seul contre soi-même
Бороться в одиночку с самим собой
Quand le manque de l'autre
Когда тоска по тебе
Ne peut pas se guérir
Неизлечима,
Qu'on a pas su le retenir
Когда я не смог тебя удержать,
Il ne reste plus qu'à choisir
Остаётся только одно выбрать
Une vie ailleurs
Жизнь в другом месте,
Loin du mal qu'on se donne
Вдали от боли, что причиняю себе,
Pour cette idée du bonheur, ailleurs
Ради мечты о счастье, где-то ещё,
Pour être meilleurs que nous sommes
Чтобы стать лучше, чем я есть,
Il nous reste Une Vie Ailleurs
Мне остаётся жизнь в другом месте.
A toujours se cacher derrière des apparences
Вечно прятаться за внешностью,
Masquer nos différences
Скрывать свою непохожесть,
Eviter d'être ce que l'on est
Избегать быть собой.
A faire comme les autres, qui ne veulent que rêver
Быть как все, кто хочет лишь мечтать,
On oublie de se relever
Я забываю подняться,
On oublie de se relever
Я забываю подняться.
Une vie ailleurs
Жизнь в другом месте,
Loin du mal qu'on se donne
Вдали от боли, что причиняю себе,
Pour cette idée du bonheur, ailleurs
Ради мечты о счастье, где-то ещё,
Pour être meilleurs que nous sommes
Чтобы стать лучше, чем я есть,
Il nous reste Une Vie Ailleurs
Мне остаётся жизнь в другом месте.
Pour tous ceux qui nous aiment
Для всех, кто меня любит,
Qui ne nous suivront pas
Кто не последует за мной,
Parce qu'on n'est plus le même
Потому что я уже не тот.
Il faudra qu'on retienne
Мне придётся запомнить
Leurs visages et leurs voix
Их лица и голоса,
Mais que l'on redevienne
Но мне нужно снова стать
Mieux à soi
Самим собой.
Une vie ailleurs
Жизнь в другом месте,
Loin du mal qu'on se donne
Вдали от боли, что причиняю себе,
Pour cette idée du bonheur, ailleurs
Ради мечты о счастье, где-то ещё,
Pour être meilleurs que nous sommes
Чтобы стать лучше, чем я есть,
Il nous reste Une Vie Ailleurs, ailleurs
Мне остаётся жизнь в другом месте, в другом месте.
Loin du mal qu'on se donne
Вдали от боли, что причиняю себе,
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте,
A des mots qui nous pardonnent
К словам, которые меня простят,
Il nous reste Une Vie Ailleurs
Мне остаётся жизнь в другом месте.
Quand le ciel se referme
Когда небо смыкается,
Qu'on est mis à genoux
Когда я на коленях,
Rester encore soi-même
Оставаться самим собой.





Writer(s): Rick Allison, Frederick Baron


Attention! Feel free to leave feedback.