Vincent Scotto - Sous le ponts de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Scotto - Sous le ponts de Paris




Sous le ponts de Paris
Под мостами Парижа
SOUS LES PONTS DE PARIS
ПОД МОСТАМИ ПАРИЖА
1.
1.
Pour aller à Suresnes,
Чтоб добраться до Сюрена,
Ou bien à Charenton,
Или же до Шарантона,
Tout le long de la Seine,
Вдоль всей Сены,
On passe sous les ponts.
Мы проходим под мостами.
Pendant le jour, suivant son cours,
Днём, следуя своему течению,
Tout Paris en bateau défile,
Весь Париж на лодке проплывает,
L′coeur plein d'entrain, ça va, ça vient,
Сердце полно энтузиазма, туда-сюда сноват,
Mais l′soir, lorsque tout dort tranquille
Но вечером, когда всё мирно спит,
Sous les ponts de Paris
Под мостами Парижа,
Lorsque descend la nuit,
Когда спускается ночь,
Tout's sort's de gueux se faufilent en cachette
Всякая нищета тайком пробирается,
Et sont heureux d′trouver une couchette
И счастлива найти себе койку
Hôtel du courant d′air,
В отеле "Сквозняк",
l'on ne paye pas cher,
Где плата невелика,
L′parfum et l'eau c′est pour rien, mon marquis
Духи и вода бесплатно, мой маркиз,
Sous les ponts de Paris.
Под мостами Парижа.
2.
2.
À la sortie d'l′usine
На выходе с завода
Julot rencontr' Nini,
Жюльот встречает Нини,
Ça va-t-il la rouquine,
Как дела, рыжуля,
C'est ta fête aujourd′hui
Сегодня твой праздник,
Prends ce bouquet, quelques brins d′muguet,
Возьми этот букет, несколько веточек ландыша,
C'est peu mais c′est tout' ma fortune,
Это немного, но это всё моё состояние,
Viens avec moi, j′connais l'endroit
Пойдём со мной, я знаю местечко,
l′on craint même pas l'clair de lune
Где не боятся даже лунного света,
Sous les ponts de Paris
Под мостами Парижа,
Lorsque descend la nuit
Когда спускается ночь,
Comm' il n′a pas d′quoi s'payer un′ chambrette
Поскольку у него нет денег снять комнату,
Un couple heureux vient s'aimer en cachette
Счастливая пара приходит любить друг друга тайком,
Et les yeux dans les yeux
И глаза в глаза,
Faisant des rêves bleus
Мечтая голубые мечты,
Julot partag′ les baisers de Nini
Жюльот делится поцелуями Нини
Sous les ponts de Paris.
Под мостами Парижа.
3.
3.
Rongée par la misère
Измученная нищетой,
Chassée de son logis
Выгнанная из своего дома,
L'on voit un′ pauvre mèr'
Видна бедная мать
Avec ses trois petits
Со своими тремя малышами.
Sur leur chemin, sans feu ni pain,
На своём пути, без огня и хлеба,
Ils subiront leur sort atroce,
Они терпят свою ужасную судьбу,
Bientôt la nuit, la maman dit:
Скоро ночь, мама говорит:
"Enfin ils vont dormir mes gosses."
"Наконец, мои детки заснут."
Sous les ponts de Paris
Под мостами Парижа,
Un' mère et ses petits
Мать и её дети
Viennent dormir tout près de la Seine
Приходят спать сюда, у Сены,
Dans leur sommeil ils oublieront leur peine
Во сне они забудут свою боль,
Si l′on aidait un peu
Если бы немного помогли
Tous les vrais miséreux
Всем настоящим беднякам,
Plus de suicid′s ni de crim's dans la nuit
Больше не было бы самоубийств и преступлений ночью
Sous les ponts de Paris.
Под мостами Парижа.





Writer(s): Jean Rodor, Vincent Scotto


Attention! Feel free to leave feedback.