Vincent Vallieres - Avec toi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vincent Vallieres - Avec toi




Avec toi
With you
Parce qu′on marche en équilibre
Because we walk in balance
Sur les beams de l'abîme
On the beams of the abyss
Facile de perdre de vue la cime
Easy to lose sight of the top
On se tient à un nuage
We are holding on to a cloud
On vacille à la vue d′un mirage
We waver at the sight of a mirage
En espérant toujours le miracle
Always hoping for a miracle
Parce qu'on veut tous écrire une page
Because we all want to write a page
Du grand livre d'histoire
Of the great history book
Avant que frappe la débâcle
Before the disaster strikes
Avant le grand voyage
Before the big trip
On s′époumone comme des perdus
We are running out of breath like lost people
En cherchant la paix des épaves
Looking for peace in the wreckage
Sur le trottoir ou dans un champ
On the sidewalk or in a field
Dans un bureau ou devant une vue
In an office or in front of a view
Ce que je veux te dire maintenant
What I want to tell you now
Compte plus que n′importe quoi
Matters more than anything
Je veux passer le reste de mes jours
I want to spend the rest of my days
Avec toi
With you
Quand la poésie trop vaste
When poetry too vast
Se perd dans les interstices
Gets lost in the gaps
D'une soirée trop longue
Of an evening that is too long
le monde a juste pas d′allure
Where the world just doesn't make sense
La magie, la naïveté, le charme glissent
Magic, naivety, charm slip
Dans le précipice de l'ennui
Into the abyss of boredom
l′on trimballe nos frontières
Where we carry our borders
On s'accroche à ce qui nous reste de sincère
We cling to what is left of us that is sincere
L′amour, notre parole, la prière
Love, our word, prayer
La bouffe de nos mères
Our mothers' food
Et malgré les comptes en souffrance
And despite the unpaid bills
On continue, on avance
We continue, we move forward
Les yeux toujours plus grands que la panse
Eyes always bigger than our stomachs
Ce que je veux te dire maintenant
What I want to tell you now
Compte plus que n'importe quoi
Matters more than anything
Je veux passer le reste de mes jours
I want to spend the rest of my days
Avec toi
With you
Drôle d'étape dans l′époque
A strange stage in this era
Comme un jour d′été l'on suffoque
Like a summer day when you suffocate
C′est le bordel dans la maison
It's a mess in the house
La guerre dans la télévision
War on TV
La grève sur les chantiers
Strikes on construction sites
Les mensonges à l'hôtel de ville
Lies at the town hall
Les beaux principes sont pillés
Beautiful principles are looted
En marge de nos mémoires
On the edge of our memories
Puis une catastrophe foudroie l′avenir
Then a catastrophe strikes the future
Et je doute et j'ai peur pour toi
And I doubt and I fear for you
J′ai peur pour moi
I fear for myself
J'ai peur pour nos enfants
I fear for our children
Mais je veux croire que le jour qui se lève
But I want to believe that the day that is dawning
Apportera peut-être son lot de trésors
Will perhaps bring its share of treasures
Va donc savoir
Who knows
Ce que je veux te dire maintenant
What I want to tell you now
Compte plus que n'importe quoi
Matters more than anything
Je veux passer le reste de mes jours
I want to spend the rest of my days
Avec toi
With you





Writer(s): Vincent Vallieres


Attention! Feel free to leave feedback.