Lyrics and translation Vincent Vallieres - Faut que tu fesses fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut que tu fesses fort
You need to do well in life
Faut
que
tu
vois
loin
dans
vie
You
need
to
see
far
in
life
Comme
te
l′a
dit
Annie
As
Annie
told
you
Faut
que
tu
t'habilles
ben
You
need
to
dress
well
Comme
le
fait
Martin
Like
Martin
does
Faut
que
tu
manges
des
fruits
You
need
to
eat
fruit
Comme
Anne-Marie
Like
Anne-Marie
Et
que
t′aies
des
idées
And
have
ideas
Comme
elle
a
Josée
Like
Josée
does
Faut
pas
que
tu
sois
sur
le
B.S
You
must
not
be
on
welfare
Comme
ma
tante
Ginette
Like
my
aunt
Ginette
Faut
qu'on
soit
fier
de
toé
We
need
to
be
proud
of
you
Comme
te
l'a
dit
André
As
André
told
you
Faut
pas
que
tu
sois
trop
gros
You
must
not
be
too
fat
Comme
l′est
Rondeau
Like
Rondeau
is
Mais
fais
pas
de
boulimie
But
don't
become
bulimic
Comme
la
p′tite
Sophie
Like
little
Sophie
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Laisse-toi
pas
écoeurer
Don't
let
yourself
get
discouraged
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Si
tu
veux
pas
te
retrouver
nu
pieds
If
you
don't
want
to
end
up
barefoot
Comme
le
grand
Jean-Claude
Like
big
Jean-Claude
Faut
que
t'aies
un
beau
char
You
need
to
have
a
nice
car
Comme
la
belle
Grimard
Like
beautiful
Grimard
Mais
pogne
pas
d′accidents
But
don't
get
into
accidents
Comme
a
eu
Bertrand
Like
Bertrand
did
Faut
que
t'aides
les
pauvres
You
need
to
help
the
poor
Comme
le
fait
Claude
Like
Claude
does
Et
les
handicapés
comme
René
And
the
disabled
like
René
Faut
que
tu
trouves
une
job
You
need
to
find
a
job
Fais
pas
comme
Job
Don't
be
like
Job
Faut
que
t′aimes
ta
boss
You
need
to
like
your
boss
Même
si
est
croche
Even
if
she's
mean
Faut
que
tu
sois
généreux
You
need
to
be
generous
Fais
pas
ton
séraphineux
Don't
be
stingy
Faut
que
t'aies
un
chien
You
need
to
have
a
dog
Qui
soit
pas
trop
crétin
Who's
not
too
stupid
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Laisse-toi
pas
écoeurer
Don't
let
yourself
get
discouraged
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Si
tu
veux
pas
te
retrouver
nu
pieds
If
you
don't
want
to
end
up
barefoot
Comme
a
p′tite
Audrey
Like
little
Audrey
Y
faut
que
tu
sois
d'aplomb
You
need
to
be
steady
Mais
conte
pas
de
menteries
But
don't
tell
lies
Faut
que
t'écoutes
le
hockey
You
need
to
listen
to
hockey
Avec
une
grosse
bière
– Ouaih!
With
a
big
beer
– Yeah!
Et
que
t′aimes
ta
blonde
And
love
your
girlfriend
Même
si
elle
devient
ronde
Even
if
she
starts
to
get
chubby
Faut
que
tu
produises
You
need
to
be
productive
Comme
fait
Lise
Like
Lise
does
Faut
que
t,
aies
des
notes
You
need
to
get
good
grades
Comme
a
eu
Chuck
Like
Chuck
did
Faut
que
t′écoutes
Elvis
Presley
You
need
to
listen
to
Elvis
Presley
Et
si
tu
prend
du
whisky
And
if
you
drink
whiskey
Fais
pas
comme
ti-Guy
Don't
do
it
like
Ti-Guy
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Laisse-toi
pas
écoeurer
Don't
let
yourself
get
discouraged
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
You
need
to
do
well
in
life
Si
tu
veux
pas
te
retrouver
nu
pieds
If
you
don't
want
to
end
up
barefoot
Comme
la
belle
Chloé
Like
beautiful
Chloe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Vallières
Attention! Feel free to leave feedback.