Lyrics and translation Vincent Vallières - Au matin du lendemain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au matin du lendemain
На утро следующего дня
Au
matin
du
lendemain
На
утро
следующего
дня
Je
fais
le
tour
du
monde
Я
путешествую
по
миру
Dans
les
yeux
d'une
blonde
В
глазах
твоих,
блондинка,
Qui
s'allume
et
s'e'teint
Которые
то
вспыхивают,
то
гаснут.
Au
matin
du
lendemain
На
утро
следующего
дня
Mon
cœur
est
une
e'ponge
Мое
сердце
— губка,
Et
devant
l'horizon
s'allonge
И
перед
горизонтом,
что
простирается,
Je
peux
y
voir
si
loin
Я
вижу
так
далеко.
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
Ah
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а
Et
cette
grande
peine
И
эту
большую
печаль
Il
faut
la
laisser
filer
Нужно
отпустить,
Faut
rede'marrer
le
moteur
Нужно
снова
завести
мотор,
La
me'canique
du
cœur
Механику
сердца,
Si
l'on
veut
que
reviennent
Если
мы
хотим,
чтобы
вернулись
Les
jours
ensoleille's
Солнечные
дни.
Le
temps
nous
donne
a'
peine
Время
даёт
нам
едва
Le
temps
d'aimer
Время
любить.
Au
matin
du
lendemain
На
утро
следующего
дня
Mes
ide'es
s'e'parpillent
Мои
мысли
рассеиваются
Dans
les
cheveux
d'une
fille
В
твоих
волосах,
девушка,
Plus
rien
ne
les
retient
Ничто
их
больше
не
удержит.
Au
matin
du
lendemain
На
утро
следующего
дня
Sa
chambre
est
une
e'glise
Твоя
комната
— церковь,
Ou'
les
vœux
se
re'alisent
Где
желания
исполняются,
Quand
le
jour
nous
tend
la
main
Когда
день
протягивает
нам
руку.
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
Ah
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а
Et
cette
grande
peine
И
эту
большую
печаль
Il
faut
la
laisser
filer
Нужно
отпустить,
Faut
rede'marrer
le
moteur
Нужно
снова
завести
мотор,
La
me'canique
du
cœur
Механику
сердца,
Si
l'on
veut
que
reviennent
Если
мы
хотим,
чтобы
вернулись
Les
jours
ensoleille's
Солнечные
дни.
Le
temps
nous
donne
a'
peine
Время
даёт
нам
едва
Le
temps
d'aimer
Время
любить.
Le
temps
d'aimer
Время
любить.
Et
cette
grande
peine
И
эту
большую
печаль
Il
faut
la
laisser
filer
Нужно
отпустить,
Le
temps
nous
donne
a'
peine
Время
даёт
нам
едва
Le
temps
d'aimer
Время
любить.
Le
temps
nous
donne
a'
peine
Время
даёт
нам
едва
Le
temps
d'aimer
Время
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Vallières
Attention! Feel free to leave feedback.