Lyrics and translation Vincent Vallières - Elle n'entend plus battre son coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle n'entend plus battre son coeur
Она больше не слышит биения своего сердца
Depuis
déjà
trop
longtemps
Уже
слишком
долго
La
job
à
revenu
Canada
Работа
в
налоговой
Канады
Elle
se
demande
encore
comment
Она
все
еще
спрашивает
себя,
как
Elle
a
pu
en
arriver
là?
Она
могла
дойти
до
такого?
Elle
qui
rêvait
de
changer
le
monde
Она,
мечтавшая
изменить
мир,
De
vivre
libre
une
vie
utile
Жить
свободной,
полезной
жизнью,
Bloque,
elle
étouffe
et
le
ciel
gronde
Задыхается,
ей
душно,
и
небо
гремит
Dans
un
bureau
du
centre-ville
В
офисе
в
центре
города.
Et
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
И
сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
От
всего
этого
шума
внутри.
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно,
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Son
mari
est
tout
le
temps
parti
Ее
муж
постоянно
в
разъездах,
En
business
aux
États-Unis
По
делам
в
Соединенных
Штатах.
À
la
course
avec
les
enfants
В
вечной
гонке
с
детьми,
Elle
veut
bien
faire
elle
a
pas
le
temps
Она
хочет
все
успеть,
но
у
нее
нет
времени.
Trop
fière
pour
flancher,
elle
affronte
Слишком
гордая,
чтобы
сдаться,
она
борется,
Elle
veut
pas
s'avouer
fragile
Она
не
хочет
признавать
свою
уязвимость.
Elle
retient
les
larmes
qui
montent
Она
сдерживает
подступающие
слезы
À
l'épicerie
dans
la
file
В
очереди
в
магазине.
Et
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
И
сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
От
всего
этого
шума
внутри.
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно,
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Ça
fait
déjà
trop
longtemps
Уже
слишком
долго
Qu'elle
tient
tout
ça
à
bout
de
bras
Она
держит
все
это
на
своих
плечах.
Je
me
demande
encore
combien
de
temps
Я
все
еще
спрашиваю
себя,
сколько
еще
Elle
va
pouvoir
tenir
le
pas
Она
сможет
выдержать
этот
темп.
Quand
je
la
vois
passer
à
l′ombre
Когда
я
вижу,
как
она
проходит
в
тени
Du
grand
saule
au
coin
de
la
rue
Большой
ивы
на
углу
улицы,
Elle
me
sourit
une
seconde
Она
улыбается
мне
на
мгновение,
Toute
beauté
n'est
pas
perdue
Не
вся
красота
потеряна.
Mais
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Но
сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
От
всего
этого
шума
внутри.
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно,
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Mais
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Но
сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
От
всего
этого
шума
внутри.
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Сегодня
вечером
огонек
мерцает,
и
ей
страшно,
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
Она
больше
не
слышит
биения
своего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.