Lyrics and translation Vincent Vallières - Le temps passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
peine
est
légère
quand
le
gazon
est
vert
Моя
печаль
легка,
когда
трава
зелена,
Quand
le
gazon
est
vert
je
vois
tout
à
l'envers
Когда
трава
зелена,
я
вижу
все
наоборот.
Nus
pieds
dans
le
vice
j'en
fais
pas
un
supplice
Босыми
ногами
в
пороке,
я
не
делаю
из
этого
трагедии,
J'en
fais
pas
un
supplice
Я
не
делаю
из
этого
трагедии,
Tant
que
j'ai
le
bon
tourne-vis
Пока
у
меня
есть
подходящая
отвертка.
Moi
je
ris
comme
un
fou
sous
le
soleil
doux
Я
смеюсь
как
сумасшедший
под
ласковым
солнцем,
Je
dors
dans
la
clarté
des
étoiles
l'été
Летом
я
сплю
в
свете
звезд,
Je
fil
dans
les
jours
la
guitare
à
l'envers
Днями
я
брожу
с
гитарой,
перевернутой
вверх
дном,
Puis
je
flâne
dan
un
lit
en
écoutant
la
pluie
Потом
слоняюсь
по
кровати,
слушая
дождь,
Et
le
temps
passe
И
время
идет,
Et
le
temps
passe
И
время
идет.
Ma
peine
est
légère
loin
de
tous
mes
travers
Моя
печаль
легка
вдали
от
всех
моих
пороков,
Loin
de
tous
mes
travers
et
je
sors
de
l'hiver
Вдали
от
всех
моих
пороков,
и
я
выхожу
из
зимы.
Nus
pieds
dans
l'abysse
je
vis
sans
arti-fice
Босыми
ногами
в
бездне,
я
живу
без
притворства,
Sans
but
et
malice
tant
que
l'air
est
gratis
Без
цели
и
злобы,
пока
воздух
бесплатен.
Moi
je
ris
comme
un
fou
sous
le
soleil
doux
Я
смеюсь
как
сумасшедший
под
ласковым
солнцем,
Je
dors
dans
la
clarté
des
étoiles
l'été
Летом
я
сплю
в
свете
звезд,
Je
fil
dans
les
jours
la
guitare
à
l'envers
Днями
я
брожу
с
гитарой,
перевернутой
вверх
дном,
Puis
je
flâne
dan
un
lit
en
écoutant
la
pluie
Потом
слоняюсь
по
кровати,
слушая
дождь,
Et
le
temps
passe
И
время
идет,
Et
le
temps
passe
И
время
идет.
Et
le
temps
passe
И
время
идет,
Et
des
fois
je
déjoue
И
иногда
я
обманываю,
Et
des
fois
je
délaisse
И
иногда
я
оставляю,
Et
des
fois
je
lousse
la
laisse
И
иногда
я
отпускаю
поводок,
Et
le
temps
passe
И
время
идет,
Et
des
fois
me
dépasse
И
иногда
обгоняет
меня,
Et
me
perd
dans
l'espace
И
теряет
меня
в
пространстве,
Et
des
fois...
И
иногда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Vallières, Marc Chabot
Attention! Feel free to leave feedback.