Vincent Vallières - Tout n'est pas pour toujours - translation of the lyrics into German




Tout n'est pas pour toujours
Nicht alles ist für immer
Tout n'est pas pour toujours
Nicht alles ist für immer
Je sais bien, mon amour
Ich weiß es wohl, mein Schatz
Le temps file comme le feu
Die Zeit verfliegt wie Feuer
On s'accroche comme on peut
Wir halten fest, so gut wir's fassen
Les sons et les couleurs
Die Klänge und die Farben
Passent comme les fleurs
Vergeh'n wie Blüten zart
Coulent comme la rivière
Sie fließ'n wie stille Flüsse
Sur le lit de nos cœurs
Durch unser Herz geprägt und starr
La musique du vent souffle tout doucement
Des Windes Musik weht sanft und leis' dahin
Et la vie suit son cours dans le hasard des jours
Das Leben folgt dem Lauf, dem Zufall hingegeben
Un air d'éternité soudain s'est envolé
Ein Hauch von Ewigkeit verflog in diesem Wind
Tout n'est pas pour toujours
Nicht alles ist für immer
Je sais bien, mon amour
Ich weiß es wohl, mein Schatz
Le temps file comme le feu
Die Zeit verfliegt wie Feuer
Déjà l'heure des adieux
Schon kommt der Abschied, ach
Et nous sommes ensemble
Und wir sind hier vereint
Dans un coin bleu du ciel
In einem Himmelsblau
Un sourire en septembre
Ein Lächeln noch im September
Le vol d'une hirondelle
Ein Schwalbenflug so grau
La musique du vent souffle tout doucement
Des Windes Musik weht sanft und leis' dahin
Et la vie suit son cours dans le hasard des jours
Das Leben folgt dem Lauf, dem Zufall hingegeben
Un air d'éternité soudain s'est envolé
Ein Hauch von Ewigkeit verflog in diesem Wind
Soudain s'est envolé
Verflog in diesem Wind





Writer(s): Vincent Vallieres, Martin L'heureux


Attention! Feel free to leave feedback.