Lyrics and translation Vincenzo Bellini, Cecilia Bartoli, Juan Diego Flórez, Orchestra La Scintilla & Alessandro De Marchi - La Sonnambula / Act 2: Ah! non credea mirarti si presto estinto, o fiore
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sonnambula / Act 2: Ah! non credea mirarti si presto estinto, o fiore
Сомнамбула / Акт 2: Ах! Я не думала увидеть тебя так скоро увядшим, о цветок
Ah!
non
credea
mirarti
Ах!
Я
не
думала
увидеть
тебя
Sì
presto
estinto,
o
fiore;
Так
скоро
увядшим,
о
цветок;
Passasti
al
par
d'amore,
Ты
прошёл,
как
любовь,
Che
un
giorno
solo
Которая
один
день
Che
un
giorno
sol
durò.
Которая
всего
один
день
длилась.
Passasti
al
par
d'amore...
Ты
прошёл,
как
любовь...
Che
un
giorno
Которая
один
день
Che
un
giorno
sol
durò.
Которая
всего
один
день
длилась.
Potria
novel
vigore
Могли
бы
новую
силу
Il
pianto,
il
pianto
mio
recarti...
Слёзы,
слёзы
мои
тебе
вернуть...
Ma
ravvivar
l'amore
Но
оживить
любовь
Il
pianto
mio
non
può.
Слёзы
мои
не
могут.
Ah!
non
credea
Ах!
Я
не
думала
Ah
non
credea
Ах!
Я
не
думала
Passasti
al
par
d'amore
Ты
прошёл,
как
любовь,
Che
un
giorno
sol
durò
Которая
всего
один
день
длилась
Che
un
giorno
sol
durò
Которая
всего
один
день
длилась
Passasti
al
par
d'amore
Ты
прошёл,
как
любовь,
Che
un
giorno
sol
durò.
Которая
всего
один
день
длилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Bellini, Alessandro Roccatagliati, Luca Zoppelli
Attention! Feel free to leave feedback.