Vincenzo Bellini, Dame Joan Sutherland, London Symphony Chorus, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Norma / Act 1: Casta Diva - translation of the lyrics into German

Norma / Act 1: Casta Diva - London Symphony Orchestra , Dame Joan Sutherland , Richard Bonynge , Vincenzo Bellini translation in German




Norma / Act 1: Casta Diva
Norma / Akt 1: Casta Diva
Casta Diva, che inargentiO pure Goddess, who silver
Casta Diva, che inargentiKeusche Göttin, die versilbert
Queste sacre antiche piante, These sacred ancient plants,
Queste sacre antiche piante, Diese heiligen alten Pflanzen,
A noi volgi il bel sembianteTurn thy beautiful semblance on us
A noi volgi il bel sembianteWende uns dein schönes Antlitz zu
Senza nube e senza vel... Unclouded and unveiled...
Senza nube e senza vel... Ohne Wolken und ohne Schleier...
Tempra, o Diva, Temper, o Goddess,
Tempra, o Diva, Mäßige, o Göttin,
Tempra tu de cori ardentiThe brave zeal
Tempra tu de cori ardentiMäßige du die glühenden Herzen
Tempra ancora lo zelo audace, Of the ardent spirits,
Tempra ancora lo zelo audace, Mäßige auch den kühnen Eifer,
Spargi in terra quella pace Scatter on the earth the peace
Spargi in terra quella pace Streue auf Erden jenen Frieden
Che regnar tu fai nel ciel... Thou make reign in the sky...
Che regnar tu fai nel ciel... Den du im Himmel herrschen lässt...
Fine al rito: e il sacro boscoComplete the rite: and the sacred wood
Fine al rito: e il sacro boscoBeendet den Ritus: und der heilige Hain
Sia disgombro dai profani.Be clear of the laity.
Sia disgombro dai profani.Sei frei von den Uneingeweihten.
Quando il Nume irato e fosco, When the irate and gloomy God
Quando il Nume irato e fosco, Wenn der zornige und finstere Gott,
Chiegga il sangue dei Romani, Asks for the Romans blood
Chiegga il sangue dei Romani, Das Blut der Römer fordert,
Dal Druidico delubro My voice will thunder
Dal Druidico delubro Vom Druidentempel
La mia voce tuonerà.From the Druidic temple.
La mia voce tuonerà.Wird meine Stimme donnern.
Cadrà; punirlo io posso.He will fall; I can punish him
Cadrà; punirlo io posso.Er wird fallen; ich kann ihn strafen
(Ma, punirlo, il cor non sa.(But my heart is unable to do so).
(Ma, punirlo, il cor non sa.(Aber mein Herz vermag es nicht, ihn zu strafen).
Ah! bello a me ritorna (Ah! Return to me beautiful
Ah! bello a me ritorna (Ah! Kehr zu mir zurück, du Schöner
Del fido amor primiero; In your first true love;
Del fido amor primiero; In deiner ersten treuen Liebe;
E contro il mondo intiero... Ill protect you
E contro il mondo intiero... Und gegen die ganze Welt...
Difesa a te sarò.Against the entire world.
Difesa a te sarò.Werde ich dein Schutz sein.
Ah! bello a me ritorna Ah! Return to me beautiful
Ah! bello a me ritorna Ah! Kehr zu mir zurück, du Schöner
Del raggio tuo sereno; With your serene ray;
Del raggio tuo sereno; Mit deinem heiteren Strahl;
E vita nel tuo seno, Ill have life, sky
E vita nel tuo seno, Und Leben in deinem Busen,
E patria e cielo avrò.And homeland in your heart.
E patria e cielo avrò.Werde ich Heimat und Himmel haben.
Ah, riedi ancora qual eri allora, Ah, return again as you were then,
Ah, riedi ancora qual eri allora, Ah, kehre wieder zurück, wie du damals warst,
Quando il cor ti diedi allora, When I gave you my heart then,
Quando il cor ti diedi allora, Als ich dir damals mein Herz gab,
Ah, riedi a me.)
Ah, riedi a me.)Ah, kehre zu mir zurück.)





Writer(s): Celso Vialli, Vincenzo Bellini


Attention! Feel free to leave feedback.