Vincenzo Bellini, Montserrat Caballé, Flora Raffanelli, Orchestra della Radiotelevisione Italiana, Roma & Gianandrea Gavazzeni - Il Pirata (1992 - Remaster), Act II, Scene 3: Oh! s'io potessi dissipar le nubi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincenzo Bellini, Montserrat Caballé, Flora Raffanelli, Orchestra della Radiotelevisione Italiana, Roma & Gianandrea Gavazzeni - Il Pirata (1992 - Remaster), Act II, Scene 3: Oh! s'io potessi dissipar le nubi




IMOGENE
Имоджен
Oh! s'io potessi dissipar le nubi
О! я мог бы рассеять тучи
Che mi aggravan la fronte!...
- Что у меня лоб отяжелел!...
È giorno, o sera?
Это день или вечер?
Son io nelle mie case, o son sepolta?
Я в своих домах или похоронена?
ADELE
Адель
Lassa! vaneggia.
Ласса! бредь.
IMOGENE
Имоджен
(Prendendola in disparte)
(Отводя ее в сторону)
Ascolta...
Слушай...
Geme l'aura d'intorno... Ecco l'ignuda
Стонет аура вокруг... Вот неведение
Deserta riva, ecco giacer trafitto
Пустынный берег, вот и пирсинг
Al mio fianco un guerrier... ma non è questo,
Рядом со мной воин... но это не так,
Non è questo Gualtier... È desso Ernesto.
Это не Гуальтье... Это Дессо Эрнесто.
Ei parla... ei chiama il figlio...
Говори... и Зови сына...
Il figlio è salvo... io lo sottrassi ai colpi
Сын в безопасности... я бы отнял его от ударов
Dei malfattori... a lui si rechi... il vegga
Злодеи... к нему идите... вегга
Lo abbracci, e mi perdoni anzi ch'ei mora.
Его объятия, и простите меня, в самом деле что и mora.
Deh! tu, innocente, tu, per me l'implora!
Дех! ты, невинный, за меня моли!





Writer(s): vincenzo bellini


Attention! Feel free to leave feedback.