Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
passati
da
un
'Ti
amo'
a
non
dirci
'Come
stai'
Wir
sind
von
einem
'Ich
liebe
dich'
dazu
übergegangen,
uns
nicht
einmal
'Wie
geht's?'
zu
sagen
A
mettere
radici
e
ritrovarci
bonsai
Wurzeln
zu
schlagen
und
uns
als
Bonsai
wiederzufinden
Dall'essere
felici
come
un
gay
ad
un
gay
pride
Vom
Glücklichsein
wie
ein
Schwuler
auf
einer
Gay
Pride
A
racimolare
spicci
e
parcheggiare
lontano
dai
tuoi
guai,
pare
Zum
Kleingeldsammeln
und
weit
weg
von
deinen
Problemen
zu
parken,
so
scheint
es
Che
siamo
così
bravi
a
farci
male
in
fondo
Dass
wir
im
Grunde
so
gut
darin
sind,
uns
wehzutun
Sapevo
che
per
me
eri
la
fine
del
mondo
Ich
wusste,
dass
du
für
mich
das
Ende
der
Welt
warst
Ora
che
non
ci
sei
mi
sento
andare
a
fondo
Jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
untergehen
Ho
già
cambiato
numero
e
pure
lo
sfondo,
e
tu
che
Ich
habe
schon
meine
Nummer
geändert
und
auch
den
Hintergrund,
und
du,
die
Mi
vedi
cambi
strada,
baby
touché
Wenn
du
mich
siehst,
wechselst
du
die
Straßenseite,
Baby,
Touché
Annebbio
la
mia
mente
con
la
kush
e
Ich
beneble
meinen
Geist
mit
Kush
und
Se
prima
eri
la
droga
ora
sei
il
pusher,
touché
Wenn
du
früher
die
Droge
warst,
bist
du
jetzt
der
Pusher,
Touché
Poi
mi
sveglio
la
notte
Dann
wache
ich
nachts
auf
Sono
soltanto
le
tre
Es
ist
erst
drei
Uhr
Solo
qui
senza
di
te
Allein
hier
ohne
dich
Col
panico
a
fare
a
botte
Kämpfe
mit
der
Panik
Più
sei
lontana
da
me
Je
weiter
du
von
mir
entfernt
bist
Più
ho
l'ansia
che
mi
distrugge
come
tutte
le
volte
Desto
mehr
zerstört
mich
die
Angst,
wie
jedes
Mal
Dall'alto
dei
décolleté
Von
der
Höhe
deines
Dekolletés
Con
quelle
tue
gambe
lunghe
e
gonne
sempre
più
corte
Mit
diesen
deinen
langen
Beinen
und
immer
kürzeren
Röcken
Il
cuore
che
batte
forte
Das
Herz,
das
stark
schlägt
Ricordo
tutto
il
tempo
che
passavi
a
vestirti
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Zeit,
die
du
mit
Anziehen
verbracht
hast
Che
passavo
a
svestirti
Die
ich
damit
verbrachte,
dich
auszuziehen
Come
tutte
le
volte
in
cui
volevi
io
sparissi
Wie
all
die
Male,
als
du
wolltest,
dass
ich
verschwinde
Solare
sì
lo
sono
solo
se
non
mi
eclissi
Sonnig,
ja,
das
bin
ich
nur,
wenn
du
mich
nicht
verfinsterst
E
scusami
non
mi
va
di
guardare
un
film
Und
entschuldige,
ich
habe
keine
Lust,
einen
Film
anzusehen
Sembra
parlino
di
noi
ma
col
lieto
fine
Es
scheint,
als
würden
sie
von
uns
handeln,
aber
mit
einem
Happy
End
Vorrei
un
bacio
per
vedere
come
va
a
finire
Ich
wünschte
mir
einen
Kuss,
um
zu
sehen,
wie
es
ausgeht
Un
motivo
che
mi
lasci
senza
niente
da
dire
Einen
Grund,
der
mich
sprachlos
macht
E
non
ti
odio
nemmeno,
che
palle
Und
ich
hasse
dich
nicht
einmal,
wie
nervig
Perché
in
fondo
sei
stata
la
cosa
più
grande
per
me
Denn
im
Grunde
warst
du
das
Größte
für
mich
Non
ti
sento
qui
vicina
Ich
fühle
dich
nicht
hier
in
meiner
Nähe
Ora
niente
è
come
prima
Jetzt
ist
nichts
mehr
wie
früher
Butto
giù
un'altra
tequila
Ich
kippe
noch
einen
Tequila
runter
Che
mi
rovina
Der
mich
ruiniert
E
arrivi
tu
che
Und
dann
kommst
du,
die
Mi
vedi
cambi
strada,
baby
touché
Wenn
du
mich
siehst,
wechselst
du
die
Straßenseite,
Baby,
Touché
Annebbio
la
mia
mente
con
la
kush
e
Ich
beneble
meinen
Geist
mit
Kush
und
Se
prima
eri
la
droga
ora
sei
il
pusher,
touché
Wenn
du
früher
die
Droge
warst,
bist
du
jetzt
der
Pusher,
Touché
Poi
mi
sveglio
la
notte
Dann
wache
ich
nachts
auf
Sono
soltanto
le
tre
Es
ist
erst
drei
Uhr
Solo
qui
senza
di
te
Allein
hier
ohne
dich
Col
panico
a
fare
a
botte
Kämpfe
mit
der
Panik
Più
sei
lontana
da
me
Je
weiter
du
von
mir
entfernt
bist
Più
ho
l'ansia
che
mi
distrugge
come
tutte
le
volte
Desto
mehr
zerstört
mich
die
Angst,
wie
jedes
Mal
Dall'alto
dei
décolleté
Von
der
Höhe
deines
Dekolletés
Con
quelle
tue
gambe
lunghe
e
gonne
sempre
più
corte
Mit
diesen
deinen
langen
Beinen
und
immer
kürzeren
Röcken
Il
cuore
che
batte
forte
Das
Herz,
das
stark
schlägt
Dimmi
che
cosa
c'è
che
non
va
Sag
mir,
was
nicht
stimmt
Siamo
fa',
ci
siamo
fatti
male
senza
te
Wir
sind
am
Ende,
wir
haben
uns
ohne
dich
verletzt
Sembra
già
Es
scheint
schon
Come
vivere
a
metà
Wie
ein
halbes
Leben
zu
leben
Bevo
un
altro
drink
Ich
trinke
noch
einen
Drink
Sei
il
whisky
che
affonda
nell'ultima
bionda
Du
bist
der
Whisky,
der
in
der
letzten
Zigarette
untergeht
Il
bagno
che
ti
fotte
all'ultima
onda
Das
Bad
im
Meer,
das
dich
bei
der
letzten
Welle
erwischt
Poi
mi
sveglio
la
notte
Dann
wache
ich
nachts
auf
Sono
soltanto
le
tre
Es
ist
erst
drei
Uhr
Solo
qui
senza
di
te
Allein
hier
ohne
dich
Col
panico
a
fare
a
botte
più
sei
lontana
da
me
Kämpfe
mit
der
Panik,
je
weiter
du
von
mir
entfernt
bist
Più
ho
l'ansia
che
mi
distrugge
come
tutte
le
volte
Desto
mehr
zerstört
mich
die
Angst,
wie
jedes
Mal
Dall'alto
dei
décolleté
Von
der
Höhe
deines
Dekolletés
Con
quelle
tue
gambe
lunghe
e
gonne
sempre
più
corte
Mit
diesen
deinen
langen
Beinen
und
immer
kürzeren
Röcken
Il
cuore
che
batte
forte
Das
Herz,
das
stark
schlägt
Vincenzo
Bles,
Ames
Vincenzo
Bles,
Ames
Rompemos
en
la
calle
Wir
mischen
die
Straße
auf
Se
prima
eri
la
droga
ora
sei
il
pusher
Wenn
du
früher
die
Droge
warst,
bist
du
jetzt
der
Pusher
Baby,
touché
Baby,
Touché
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amedeo Perrotta, Vincenzo Sperlongano
Attention! Feel free to leave feedback.