Lyrics and translation Vincenzo Bles feat. HH Beatz - Mille pezzi
Mille pezzi
Тысяча осколков
Ho
fatto
scelte
sbagliate
che
non
cambierei
Я
совершал
ошибки,
но
не
стал
бы
их
менять,
Ho
scelto
te
Я
выбрал
тебя,
Prima
che
poi
scegliessi
lei
Прежде
чем
ты
выбрала
его,
Mi
hai
fatto
male
hai
pilotato
tutti
i
sogni
miei
Ты
причинила
боль,
разбила
все
мои
мечты,
Ma
solo
perdendo
me
stesso
so
che
soffrirei
Но
только
потеряв
себя,
я
понял,
как
буду
страдать.
La
vita
è
una
e
me
la
godo
fino
in
fondo
Жизнь
одна,
и
я
наслаждаюсь
ею
сполна,
Non
me
ne
fotte
un
cazzo
se
non
sfondo
Мне
плевать,
если
я
не
пробьюсь
на
вершину,
Perché
non
mi
manca
niente
se
non
tu
Ведь
мне
ничего
не
нужно,
кроме
тебя,
Sarebbe
solo
avere
accanto
al
mio
nome
una
spunta
blu
Это
как
иметь
синюю
галочку
рядом
с
моим
именем.
Mi
ricopro
di
diamanti
serpenti
a
Я
покрываюсь
бриллиантами,
змеиными
кольцами,
Sonagli
fanno
troppo
rumore
per
ferirmi
Их
звон
слишком
громкий,
чтобы
ранить
меня,
Ora
che
ti
ho
qui
davanti
ripetimi
i
tuoi
Теперь,
когда
ты
здесь,
передо
мной,
повтори
свои,
Sbagli
che
i
tuoi
occhi
non
sanno
mentirmi
Ошибки,
ведь
твои
глаза
не
умеют
лгать.
Siamo
anime
dannate
con
le
facce
Мы
проклятые
души
с
счастливыми
лицами,
Felici
condannati
a
queste
vite
tristi
Осужденные
на
эти
грустные
жизни,
Io
speravo
in
un
ritorno
ma
quelli
sono
Я
надеялся
на
возвращение,
но
это
всего
лишь,
Boomerang
invece
ti
sei
dimostrata
un
frisbee
Бумеранг,
а
ты
оказалась
фрисби.
No!
dormo
con
ste
tipe
ma
non
prendo
sonno
no
Нет!
Я
сплю
с
этими
девушками,
но
не
могу
уснуть,
нет,
Mentire
suona
troppo
vecchio
come
un
Commodore
Ложь
звучит
слишком
старо,
как
Commodore,
Il
letto
che
racconta
Кровать
рассказывает,
Di
tutto
quell′amore
fatto
nel
modo
più
hardcore
О
всей
той
любви,
что
была
в
самом
хардкорном
виде,
Tu
non
dirmi
no,
dimmelo
Не
говори
мне
"нет",
скажи,
La
tua
risposta
suona
incerta
come
un
si
bemolle
Твой
ответ
звучит
неуверенно,
как
си-бемоль,
Una
storia
di
alti
e
bassi
come
sulle
molle
История
взлетов
и
падений,
как
на
пружинах,
Adesso
che
pure
da
lucido
mi
sento
un
folle
Теперь
даже
на
трезвую
голову
я
чувствую
себя
безумным.
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть,
Con
il
cuore
a
mille
pezzi
С
сердцем,
разбитым
на
тысячу
осколков,
Ora
questo
collage
Теперь
этот
коллаж,
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть,
Chissà
se
ripensi
Интересно,
вспоминаешь
ли
ты,
Ai
rapporti
intensi
О
наших
сильных
чувствах,
E
di
come
si
fuck
И
как
мы
трахались,
Chiamate
un
carro
attrezzi
Вызовите
эвакуатор,
Che
rimuova
i
tuoi
resti
Чтобы
убрать
твои
останки,
E
mi
sposti
di
qua
И
перемести
меня
отсюда,
Tipo
fuori
di
me
tipo
fuori
città
Куда-нибудь
подальше
от
себя,
куда-нибудь
за
город,
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть.
Lasciarti
fare
poi
non
era
una
cattiva
idea
Позволить
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь,
была
не
такая
уж
плохая
идея,
Sarà
che
ti
sei
un
po'
montata
una
cattiva
Ikea
Наверное,
ты
немного
зазвездилась,
как
плохая
ИКЕА,
Sto
mare
di
merda
di
giorno
ha
una
bassa
marea
Это
дерьмовое
море
днем
имеет
отлив,
Sai
che
la
notte
che
mi
fotte
che
tu
non
hai
idea
Знаешь,
ночью
мне
плевать,
что
ты
даже
не
представляешь.
Oggi
che
fai
della
storie
lo
vedo,
ti
seguo,
rinnego
a
me
stesso
Сегодня
ты
выкладываешь
сторис,
я
вижу,
слежу,
отрекаюсь
от
себя,
Ma
al
dito
lego
Но
на
пальце
кольцо,
Ogni
momento
che
passi
con
lui
collego
a
quando
eravamo
noi
Каждый
момент,
что
ты
проводишь
с
ним,
я
связываю
с
тем,
когда
мы
были
вместе,
Ora
che
vuoi
se
non
ti
credo
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
верил?
Bella
una
gonna
meglio
così
di
morto
hai
me
per
l′ennesima
volta
Красивая
юбка,
лучше
так,
чем
я
мертв
для
тебя
в
очередной
раз,
L'amore
è
bello
ma
se
ti
amo
ho
qualche
limite
Любовь
прекрасна,
но
если
я
люблю
тебя,
у
меня
есть
пределы,
E
adesso
amarti
non
mi
fa
neanche
sorridere
И
теперь
любить
тебя
даже
не
заставляет
меня
улыбаться,
Più
la
colpa
del
mio
bene
sei
tu
Скорее,
это
вина
моего
добра,
ты,
Di
ghiaccio
che
il
mio
cuore
e
un
igloo
Изо
льда,
а
мое
сердце
- иглу,
Volo
nel
blu
dipinto
di
blu
Я
лечу
в
синеву,
окрашенную
в
синий
цвет,
Perché
non
ci
ritorno
quaggiù
Потому
что
я
не
вернусь
сюда,
Sono
acquario
sì
ma
vorrei
essere
pesci
Я
Водолей,
да,
но
я
хотел
бы
быть
Рыбами,
Perché
amore
tu
non
sai
quante
lo
chiedono
Потому
что,
любовь
моя,
ты
не
знаешь,
сколько
их
просят,
Forse
l'acquario
sai
dovevi
essere
tu
Возможно,
Водолеем
должна
была
быть
ты,
Perché
i
leoni
fatti
come
me
ci
annegano
Потому
что
такие
Львы,
как
я,
в
тебе
тонут,
O
meglio
ancora
dovresti
dire
l′oroscopo
Или
еще
лучше,
тебе
следовало
бы
говорить
гороскоп,
Perché
te
ne
vai
che
lasci
i
segni
Потому
что
ты
уходишь,
оставляя
следы,
Allontanarci
era
il
loro
scopo
Наша
цель
была
- отдалиться,
La
tua
freddezza
poi
me
la
insegni
Твоей
холодности
ты
меня
научишь,
Vincenzo
così
impari
ma
a
nuotare
tra
gli
Винченцо,
так
ты
научишься
плавать
среди,
Squali
se
non
te
la
cavi
la
fossa
tu
te
la
scavi
Акул,
если
не
справишься,
сам
выроешь
себе
могилу,
Ma
io
non
conosco
pari
e
se
tu
conosci
me
Но
я
не
знаю
равных,
и
если
ты
знаешь
меня,
Sai
bene
che
e′da
me
non
riconosco
eguali
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
признаю
равных,
Io
ti
chiamavo
tesoro
un
po'
come
i
templari
Я
называл
тебя
сокровищем,
как
тамплиеры,
Prima
correre
da
te
poi
correre
ai
ripari
Сначала
бежал
к
тебе,
потом
бежал
в
укрытие,
Per
te
ho
lavorato
il
doppio,
fatto
straordinari
Ради
тебя
я
работал
вдвое
больше,
работал
сверхурочно,
Hai
allontanato
me,
io
solo
il
rap
e
i
cari
Ты
оттолкнула
меня,
я
остался
только
с
рэпом
и
близкими.
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть,
Con
il
cuore
a
mille
pezzi
С
сердцем,
разбитым
на
тысячу
осколков,
Ora
questo
collage
Теперь
этот
коллаж,
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть,
Chissà
se
ripensi
Интересно,
вспоминаешь
ли
ты,
Ai
rapporti
intensi
О
наших
сильных
чувствах,
E
di
come
si
fuck
И
как
мы
трахались,
Chiamate
un
carro
attrezzi
Вызовите
эвакуатор,
Che
rimuova
i
tuoi
resti
Чтобы
убрать
твои
останки,
E
mi
sposti
di
qua
И
перемести
меня
отсюда,
Tipo
fuori
di
me
tipo
fuori
città
Куда-нибудь
подальше
от
себя,
куда-нибудь
за
город.
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть,
Con
il
cuore
a
mille
pezzi
С
сердцем,
разбитым
на
тысячу
осколков,
Ora
questo
collage
Теперь
этот
коллаж,
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть,
Chissà
se
ripensi
Интересно,
вспоминаешь
ли
ты,
Ai
rapporti
intensi
О
наших
сильных
чувствах,
E
di
come
si
fuck
И
как
мы
трахались,
Chiamate
un
carro
attrezzi
Вызовите
эвакуатор,
Che
rimuova
i
tuoi
resti
Чтобы
убрать
твои
останки,
E
mi
sposti
di
qua
И
перемести
меня
отсюда,
Tipo
fuori
di
me
tipo
fuori
città
Куда-нибудь
подальше
от
себя,
куда-нибудь
за
город,
Dimmi
come
si
fa
Скажи
мне,
как
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentino Sciacca
Attention! Feel free to leave feedback.