Vineeth Sreenivasan feat. Ramesh Babu - Sankadathinnu - Male Vocals - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vineeth Sreenivasan feat. Ramesh Babu - Sankadathinnu - Male Vocals




Sankadathinnu - Male Vocals
Санкадатинну - Мужской вокал
Ninakkai snehathin
Сквозь тишину твоей любви
Mounajalakam thurannu njaan
Я прохожу, словно сквозь безмолвный водопад
Nirangal neeradum kanavayiram
Тысячи снов, омытые слезами
Neythu njaan...
Я вижу...
Nenjile poomani koottil
В глубине моего сердца, в саду жасмина
Nanthuni meettum penne...
Женщина, с которой я встретился...
Konchi vannanayumi thennalin
Словно лёгкий южный ветерок,
Munnilayi nanan konungunna ponne...
Золотая девушка, что смеётся передо мной...
Nila vilakkukal thelinjori maanam
В свете луны, словно в ореоле славы,
Ninte mukham kandu kothichu poy mookam...
Я увидел твоё лицо и потерял дар речи...
Ninakkirikkuvaan orungiyen ullam
Моё сердце, созданное любить тебя,
Iniyennum...
Навеки...
Nila vilakkukal thelinjori maanam
В свете луны, словно в ореоле славы,
Ninte mukham kandu kothichu poy mookam...
Я увидел твоё лицо и потерял дар речи...
Ninakkirikkuvaan orungiyen ullam
Моё сердце, созданное любить тебя,
Iniyennum...
Навеки...
Ninakkai snehathin
Сквозь тишину твоей любви
Mounajalakam thurannu njaan
Я прохожу, словно сквозь безмолвный водопад
Nirangal neeradum kanavayiram
Тысячи снов, омытые слезами
Neythu njaan...
Я вижу...
Nin ilam viral thadolalil virinja chantham.
Мелодия, рождённая прикосновением твоих нежных пальцев.
En mulam kuzhal swarngalay niranju mandam.
Мою флейту наполняют звуки, подобные твоим словам.
Ne ananjori idangalil pon vasantham.
Ты - золотая весна в моих мечтах.
Manimikile nin karalile moham
В глубине моих глаз, в твоих волосах - очарование
Mazhamanipole peyyum neram...
Время, когда льётся дождь, как жемчуг...
Kavithakalaayen kanavukalellam
Все мои мечты, словно стихи,
Ozhuki varum neram...
Время, когда они оживают...
Ninakkai snehathin
Сквозь тишину твоей любви
Mounajalakam thurannu njaan
Я прохожу, словно сквозь безмолвный водопад
Nirangal neeradum kanavayiram
Тысячи снов, омытые слезами
Neythu njaan...
Я вижу...
Nin nunakuzhi kavilthadam enikku swantham
Твоя улыбка, что прячется в глубине твоих глаз, принадлежит мне
En manasile kinavukal ninakku swantham...
Мечты в моём сердце принадлежат тебе...
Naam parasparam ini muthal namukku swantham.
Теперь мы принадлежим друг другу, с этого момента и навсегда.
Kurumozhiye nin mizhiyina thannil.
В тишине твоих взглядов,
Pularinilavin mayaa deepam...
Магический свет утренней звезды...
Sukhttharamaami pranaya sugandham...
Сладкий аромат любви...
Kaimarum neram...
Время, когда он расцветает...
Ninakkai snehathin
Сквозь тишину твоей любви
Mounajalakam thurannu njaan
Я прохожу, словно сквозь безмолвный водопад
Nirangal neeradum kanavayiram
Тысячи снов, омытые слезами
Neythu njaan...
Я вижу...
Nenjile poomani koottil
В глубине моего сердца, в саду жасмина
Nanthuni meettum penne...
Женщина, с которой я встретился...
Konchi vannanayumi thennalin
Словно лёгкий южный ветерок,
Munnilayi nanan konungunna ponne...
Золотая девушка, что смеётся передо мной...
Nila vilakkukal thelinjori maanam
В свете луны, словно в ореоле славы,
Ninte mukham kandu kothichu poy mookam...
Я увидел твоё лицо и потерял дар речи...
Ninakkirikkuvaan orungiyen ullam
Моё сердце, созданное любить тебя,
Iniyennum...
Навеки...
Nila vilakkukal thelinjori maanam
В свете луны, словно в ореоле славы,
Ninte mukham kandu kothichu poy mookam...
Я увидел твоё лицо и потерял дар речи...
Ninakkirikkuvaan orungiyen ullam
Моё сердце, созданное любить тебя,
Iniyennum...
Навеки...





Writer(s): Paul Alex, Vayalar Sarathchandra Varma


Attention! Feel free to leave feedback.