Lyrics and translation Vineyard Music feat. Jeremy Riddle - More Than a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than a Friend
Больше, чем друг
Tak
terpungkiri,
kau
selalu
bersama
dengannya
Это
не
секрет,
ты
всегда
с
ней,
Tak
ada
sedikit
rasa,
untuk
kutempati
Нет
ни
капли
места
для
меня.
Kulihat
seperti,
kau
selalu
bahagia
dengannya
Я
вижу,
как
ты
счастлив
с
ней,
Sempurnamu
ada
disana,
bahagiaku
hilang
disini
Твоё
совершенство
там,
а
моё
счастье
потеряно
здесь.
Tuliskanlah
cerita,
tentang
rasa
bahagia
Напиши
историю
о
счастье,
Kau
dengannya
disana,
merasa
semua
sempurna
Ты
с
ней
там,
чувствуешь
себя
совершенным.
Mungkin
ku
disini,
kau
anggap
teman
biasa
Возможно,
я
здесь
всего
лишь
друг,
Tapi
ku
ingin
kau,
anggap
ku
Но
я
хочу,
чтобы
ты
видела
во
мне
Lebih
dari
temanmu
Больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmu
Больше,
чем
друга.
Ucapku
tak
pernah
berkata,
mengucap
rasa
kecewa
Мои
слова
никогда
не
выражали
разочарования,
Biar
ku
tatap
cermin
jiwa,
dan
sadar
akan
semua
Позволь
мне
заглянуть
в
зеркало
души
и
осознать,
Bahwa
diriku
ini,
tak
pantas
bersamamu
Что
я
недостоин
быть
с
тобой,
Bahwa
diriku
ini,
tak
pernah
bermakna
di
matamu
Что
я
ничего
не
значу
в
твоих
глазах.
Tuliskanlah
cerita,
tentang
rasa
bahagia
Напиши
историю
о
счастье,
Kau
dengannya
disana,
merasa
semua
sempurna
Ты
с
ней
там,
чувствуешь
себя
совершенным.
Mungkin
ku
disini,
kau
anggap
teman
biasa
Возможно,
я
здесь
всего
лишь
друг,
Tapi
ku
ingin
kau,
anggap
ku
Но
я
хочу,
чтобы
ты
видела
во
мне
Lebih
dari
temanmu
Больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmu
Больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmu!
Больше,
чем
друга!
Lukiskan
pilu
redup
dalam
cerahku
Рисуешь
тусклую
грусть
в
моей
радости,
Memberikan
warna
gelap
dalam
terangku
Добавляешь
темные
краски
в
мой
свет.
Kau
tak
rentan
mengerti,
sulit
sadari
Ты
не
можешь
понять,
трудно
осознать,
Semua
yang
ku
lakukan
semata
untukmu
Всё,
что
я
делаю,
только
ради
тебя,
Untukmuu,
Semata
Untukmu
Ради
тебя,
только
ради
тебя.
(Puisi)
Usik
kian
kedua
mata
kupejam
(Стих)
С
закрытыми
глазами
я
напрягаю
веки,
Lalu
walau
kupaksa
sinarnya
untuk
terang
И
хоть
я
заставляю
их
открыться
навстречу
свету,
Biarkan,
nazar
terutarakan
terbit
dan
tulus
menerima
pahitnya
kenyataan
Пусть
мои
искренние,
но
невысказанные
желания
примут
горькую
правду.
Terima
kasih,
atas
harapan
kosong
yang
kau
berikan
Спасибо
за
пустые
надежды,
Juga
semua
kesempatanku,
untuk
bisa
mengenal
sosokmu
И
за
возможность
узнать
тебя,
Seorang
sosok
terindah
bagiku,
adalah
kau
yang
selalu
sempurna
dimataku
Самую
прекрасную
для
меня,
всегда
совершенную
в
моих
глазах.
Forgive
me,
for
having
love
you
...
Прости,
что
полюбил
тебя…
Tuliskanlah
cerita,
tentang
rasa
bahagia
Напиши
историю
о
счастье,
Kau
dengannya
disana,
merasa
semua
sempurna
Ты
с
ней
там,
чувствуешь
себя
совершенным.
Mungkin
ku
disini,
kau
anggap
teman
biasa
Возможно,
я
здесь
всего
лишь
друг,
Tapi
ku
ingin
kau,
anggap
ku
Но
я
хочу,
чтобы
ты
видела
во
мне
Lebih
dari
temanmu
Больше,
чем
друга.
Tuliskanlah
cerita,
tentang
rasa
bahagia
Напиши
историю
о
счастье,
Kau
dengannya
disana,
merasa
semua
sempurna
Ты
с
ней
там,
чувствуешь
себя
совершенным.
Mungkin
ku
disini,
kau
anggap
teman
biasa
Возможно,
я
здесь
всего
лишь
друг,
Tapi
ku
ingin
kau,
anggap
ku,
lebih
dari
temanmuu
Но
я
хочу,
чтобы
ты
видела
во
мне
больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmuu
Больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmuu
Больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmuu
Больше,
чем
друга,
Lebih
dari
temanmu
Больше,
чем
друга.
Forgive
me,
for
having
love
you
Прости,
что
полюбил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Riddle, Riddle Jeremy
Attention! Feel free to leave feedback.