Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teen Vong Co
Jugendliche Nostalgie
Xa
anh
mới
ban
chiều
Erst
seit
gestern
Abend
fehlst
du
Thế
mà
lòng
sao
buồn
hiu
Doch
mein
Herz
ist
schon
so
verlassen
Là
nhớ
anh
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Mong
được
ở
bên
người
yêu
Möchte
bei
meinem
Liebsten
sein
Để
nói
bao
điều
Um
all
die
Worte
zu
sagen
Nói
chung
là
yêu
đó
Zusammenfassend:
es
ist
Liebe
À
mà
đó
có
phải
là
yêu
không
Ist
das
wirklich
Liebe?
Mà
sao
vắng
anh
thì
buồn
Wieso
bin
ich
traurig
in
deiner
Abwesenheit?
Không
được
ở
bên
anh
lòng
buồn
vu
vơ
Nicht
bei
dir
zu
sein,
mein
Herz
ist
vage
traurig
Mong
sao
cho
đôi
ta
một
ngày
nên
thơ
Hoffentlich
erleben
wir
einen
märchenhaften
Tag
Mong
sao
cho
cơn
mơ
trở
về
trong
em
Möge
der
Traum
zu
mir
zurückkehren
Cho
bao
nhiêu
yêu
thương
còn
hoài
không
xa
và
Damit
all
die
Liebe
für
immer
bleibt
und
nicht
fortgeht
Và
nhớ
anh
nhiều
lắm
Und
ich
vermisse
dich
sehr
Ước
chi
mình
có
nhau
Wünschte,
wir
wären
vereint
Người
yêu
ơi
em
muốn
cùng
anh
thề
câu
chung
thủy
Mein
Liebster,
ich
möchte
mit
dir
ewige
Treue
schwören
Không
thay
đổi
lòng
mình
bên
nhau
đi
đến
cuối
con
đường
Unsere
Herzen
unveränderlich,
gemeinsam
gehen
wir
bis
zum
Ende
Xa
anh
mới
ban
chiều
Erst
seit
gestern
Abend
fehlst
du
Thế
mà
lòng
sao
buồn
hiu
Doch
mein
Herz
ist
schon
so
verlassen
Là
nhớ
anh
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Mong
được
ở
bên
người
yêu
Möchte
bei
meinem
Liebsten
sein
Để
nói
bao
điều
Um
all
die
Worte
zu
sagen
Nói
chung
là
yêu
đó
Zusammenfassend:
es
ist
Liebe
À
mà
đó
có
phải
là
yêu
không
Ist
das
wirklich
Liebe?
Mà
sao
vắng
anh
thì
buồn
Wieso
bin
ich
traurig
in
deiner
Abwesenheit?
Không
được
ở
bên
anh
lòng
buồn
vu
vơ
Nicht
bei
dir
zu
sein,
mein
Herz
ist
vage
traurig
Mong
sao
cho
đôi
ta
một
ngày
nên
thơ
Hoffentlich
erleben
wir
einen
märchenhaften
Tag
Mong
sao
cho
cơn
mơ
trở
về
trong
em
Möge
der
Traum
zu
mir
zurückkehren
Cho
bao
nhiêu
yêu
thương
còn
hoài
không
xa
và
Damit
all
die
Liebe
für
immer
bleibt
und
nicht
fortgeht
Và
nhớ
anh
nhiều
lắm
Und
ich
vermisse
dich
sehr
Ước
chi
mình
có
nhau
Wünschte,
wir
wären
vereint
Người
yêu
ơi
em
muốn
cùng
anh
thề
câu
chung
thủy
Mein
Liebster,
ich
möchte
mit
dir
ewige
Treue
schwören
Không
thay
đổi
lòng
mình
bên
nhau
đi
đến
cuối
con
đường
Unsere
Herzen
unveränderlich,
gemeinsam
gehen
wir
bis
zum
Ende
Cứ
bối
rối
nghe
lòng
bồi
hồi
Immer
befangen,
spüre
ich
mein
Herz
klopfen
Đợi
chờ
anh
thì
cứ
lóng
ngóng
hay
nhìn
đồng
hồ
để
rồi
khi
gặp
anh
Auf
dich
wartend,
zappele
ich
und
schaue
auf
die
Uhr
bis
wir
uns
treffen
Cứ
giông
dài
lòng
vòng
là
sao
ta
Wie
auch
immer
ich
schweife,
warum
nur
Làm
sao
làm
sao
ấy
Was
ist
bloß
mit
mir
los
Và
còn
những
nỗi
nhớ
về
qua
đây
(qua
đây)
Auch
die
Erinnerungen
kehren
hierher
zurück
Dường
như
vắng
anh
thấy
buồn
Es
scheint,
ohne
dich
ist
es
traurig
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Em
luôn
đi
bên
anh
nhớ
nhớ
mong
mong
Ich
bleibe
immer
an
deiner
Seite,
vermisse
dich,
hoffe
Cho
con
tim
loay
hoay
ngóng
ngóng
trông
trông
Lasse
mein
Herz
unruhig
schauen
und
warten
Mong
sao
bao
yêu
thương
đến
với
trăng
sao
Hoffe,
unsere
Liebe
erreicht
Mond
und
Sterne
Ta
luôn
bên
nhau
hạnh
phúc
nhé
anh
và
Wir
bleiben
für
immer
vereint,
glücklich,
mein
Lieber,
und
Và
dấu
yêu
này
ngàn
năm
chẳng
phai
thề
Dieses
gütige
Zeichen
wird
für
Äonen
niemals
verblassen
Không
đổi
thay
người
yêu
đắm
say
Unverändert,
mein
leidenschaftlich
Geliebter
Người
yêu
ơi
em
muốn
cùng
anh
đến
nơi
chân
trời
sức
chi
Mein
Liebster,
ich
möchte
dir
folgen
ans
Ende
der
Welt
Vui
buồn
tình
đôi
ta
mãi
mãi
chẳng
mờ
phai
Ob
Freud
oder
Leid,
unsere
Liebe
wird
niemals
erlöschen
Em
luôn
đi
bên
anh
nhớ
nhớ
mong
mong
Ich
bleibe
immer
an
deiner
Seite,
vermisse
dich,
hoffe
Cho
con
tim
loay
hoay
ngóng
ngóng
trông
trông
Lasse
mein
Herz
unruhig
schauen
und
warten
Mong
sao
bao
yêu
thương
đến
với
trăng
sao
Hoffe,
unsere
Liebe
erreicht
Mond
und
Sterne
Ta
luôn
bên
nhau
hạnh
phúc
nhé
anh
và
Wir
bleiben
für
immer
vereint,
glücklich,
mein
Lieber,
und
Và
dấu
yêu
này
ngàn
năm
chẳng
phai
thề
Dieses
gütige
Zeichen
wird
für
Äonen
niemals
verblassen
Không
đổi
thay
người
yêu
đắm
say
Unverändert,
mein
leidenschaftlich
Geliebter
Người
yêu
ơi
em
muốn
cùng
anh
đến
nơi
chân
trời
sức
chi
Mein
Liebster,
ich
möchte
dir
folgen
ans
Ende
der
Welt
Vui
buồn
tình
đôi
ta
mãi
mãi
chẳng
mờ
phai
Ob
Freud
oder
Leid,
unsere
Liebe
wird
niemals
erlöschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khoianh
Attention! Feel free to leave feedback.