Lyrics and translation Vinh Thuyen Kim - Tra Lai Nuoc Mat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dù
biết
nước
mắt,
sẽ
chẳng
thể
nào
Даже
если
вы
знаете,
что
такое
слезы,
это
будет
невозможно.
Xoá
đi
được
anh
người
em
từng
yêu
ngày
xưa
người
hỡi
Ты
простил
моего
брата,
которого
я
любил
в
прошлом.
Và
những
nỗi
nhớ,
chẳng
có
phép
màu
И
ностальгия,
нет
никакого
чуда
Để
em
và
anh
trở
lại
ngày
xưa
như
lúc
ban
đầu
Позволь
мне
и
тебе
вернуться
к
старым
временам,
как
в
начале
Nụ
cười
đã
tắt,
chẳng
còn
nở
trên
khoé
môi
Улыбка
исчезла,
ее
больше
нет
на
губах.
Ngày
anh
rời
xa
lòng
em
vỡ
tan
ngỡ
như
đã
gục
ngã
В
тот
день,
когда
я
уехал,
мое
сердце
было
разбито,
как
будто
оно
упало
Và
em
đã
cố,
gạt
lệ
bước
đi...
И
я
попытался,
обманутый,
уйти...
Nhưng
lòng
em
tại
sao,
tại
sao,
chẳng
thể
nào
quên
đi
được
anh?
Но
почему,
почему
я
не
могу
забыть
тебя?
Trả
lại
nước
mắt
cho
anh
và
bao
nụ
hôn
ta
trao
Подари
мне
свои
слезы
и
поцелуи,
которые
я
дарю
тебе.
Trả
lại
nụ
cười
và
lời
yêu
ngày
xưa
đôi
ta
có
nhau
Верни
наши
прежние
улыбки
и
любовь,
которые
были
у
нас
друг
к
другу.
Sao
em
vẫn
còn
tiếc
nhớ,
vẫn
chờ
bóng
anh?
Почему
ты
все
еще
помнишь,
как
ждал
бала?
Vẫn
ước
mong
anh
sẽ
trở
về
lại
bên
em
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
Người
đã
mãi
mãi
mang
theo
con
tim
của
em
nơi
đâu?
Куда
ты
навсегда
унесла
с
собой
свое
сердце?
Anh
đã
quên
rồi,
mà
sao
em
vẫn
chờ
đợi
trong
mòn
mỏi?
Я
забыл,
и
почему
ты
все
еще
ждешь?
Bao
đêm
em
nhờ
nước
mắt,
phải
gạt
nỗi
đau
Каждую
ночь
я
плачу,
мне
нужно
избавиться
от
боли.
Để
cố
quên
anh
trong
niềm
đau!
Чтобы
попытаться
забыть
тебя
в
боли!
Dù
biết
nước
mắt,
sẽ
chẳng
thể
nào
Даже
если
вы
знаете,
что
такое
слезы,
это
будет
невозможно.
Xoá
đi
được
anh
người
em
từng
yêu
ngày
xưa
người
hỡi
Ты
простил
моего
брата,
которого
я
любил
в
прошлом.
Và
những
nỗi
nhớ,
chẳng
có
phép
màu
И
ностальгия,
нет
никакого
чуда
Để
em
và
anh
trở
lại
ngày
xưa
như
lúc
ban
đầu
Позволь
нам
с
тобой
вернуться
к
старым
временам,
как
в
начале
Nụ
cười
đã
tắt,
chẳng
còn
nở
trên
khoé
môi
Улыбка
исчезла,
ее
больше
нет
на
губах.
Ngày
anh
rời
xa
lòng
em
vỡ
tan
ngỡ
như
đã
gục
ngã
В
тот
день,
когда
я
уехал,
мое
сердце
было
разбито,
как
будто
оно
упало
Và
em
đã
cố,
gạt
lệ
bước
đi...
И
я
попытался,
обманутый,
уйти...
Nhưng
lòng
em
tại
sao,
tại
sao,
chẳng
thể
nào
quên
đi
được
anh?
Но
почему,
почему
я
не
могу
забыть
тебя?
Trả
lại
nước
mắt
cho
anh
và
bao
nụ
hôn
ta
trao
Подари
мне
свои
слезы
и
поцелуи,
которые
я
дарю
тебе.
Trả
lại
nụ
cười
và
lời
yêu
ngày
xưa
đôi
ta
có
nhau
Верни
наши
прежние
улыбки
и
любовь,
которые
были
у
нас
друг
к
другу.
Sao
em
vẫn
còn
tiếc
nhớ,
vẫn
chờ
bóng
anh?
Почему
ты
все
еще
помнишь,
как
ждал
бала?
Vẫn
ước
mong
anh
sẽ
trở
về
lại
bên
em
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
Người
đã
mãi
mãi
mang
theo
con
tim
của
em
nơi
đâu?
Куда
ты
навсегда
унесла
с
собой
свое
сердце?
Anh
đã
quên
rồi,
mà
sao
em
vẫn
chờ
đợi
trong
mòn
mỏi?
Я
забыл,
и
почему
ты
все
еще
ждешь?
Bao
đêm
em
nhờ
nước
mắt,
phải
gạt
nỗi
đau
Каждую
ночь
я
плачу,
мне
нужно
избавиться
от
боли.
Để
cố
quên
anh
trong
niềm
đau...
Чтобы
попытаться
забыть
тебя
в
боли...
Trả
lại
nước
mắt
cho
anh
và
bao
nụ
hôn
ta
trao
Подари
мне
свои
слезы
и
поцелуи,
которые
я
дарю
тебе.
Trả
lại
nụ
cười
và
lời
yêu
ngày
xưa
đôi
ta
có
nhau
Верни
наши
прежние
улыбки
и
любовь,
которые
были
у
нас
друг
к
другу.
Sao
em
vẫn
còn
tiếc
nhớ,
vẫn
chờ
bóng
anh?
Почему
ты
все
еще
помнишь,
как
ждал
бала?
Vẫn
ước
mong
anh
sẽ
trở
về
lại
bên
em
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
Người
đã
mãi
mãi
mang
theo
con
tim
của
em
nơi
đâu?
Куда
ты
навсегда
унесла
с
собой
свое
сердце?
Anh
đã
quên
rồi,
mà
sao
em
vẫn
chờ
đợi
trong
mòn
mỏi?
Я
забыл,
и
почему
ты
все
еще
ждешь?
Bao
đêm
em
nhờ
nước
mắt,
phải
gạt
nỗi
đau
Каждую
ночь
я
плачу,
мне
нужно
избавиться
от
боли.
Để
cố
quên
anh
trong
niềm
đau!
Чтобы
попытаться
забыть
тебя
в
боли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phongnguyen Chan
Album
Lam Dep
date of release
30-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.