Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incondicional
Bedingungslos
Para
e
deixa
de
marra
Hör
auf
und
lass
die
Zickerei
Tá
na
sua
cara
Man
sieht's
dir
doch
an
A
noite
foi
sensacional
Die
Nacht
war
sensationell
Fala
que
não
sente
nada
Sagst,
du
fühlst
nichts
Coração
dispara
Dein
Herz
rast
Desejo
é
incondicional
Das
Verlangen
ist
bedingungslos
E
se
hoje
rolar
mais
um
beijo
Und
wenn
es
heute
noch
einen
Kuss
gibt
Tu
não
segura
o
desejo
Kannst
du
dem
Verlangen
nicht
widerstehen
Eu
vou
te
pegar
de
jeito
Werde
ich
dich
richtig
kriegen
Tu
vai
descontrolar
Wirst
du
die
Kontrolle
verlieren
Altas
horas
da
madrugada
Mitten
in
der
Nacht
Eu
e
você
na
pegada
Ich
und
du,
voll
dabei
A
gente
não
vale
nada
Wir
taugen
nichts
E
sabe
aproveitar
Und
wissen,
wie
man
es
genießt
E
se
você
quiser,
vem
cá
Und
wenn
du
willst,
komm
her
Fica
a
vontade,
que
eu
tô
na
maldade
Fühl
dich
wie
zuhause,
denn
ich
bin
auf
Unfug
aus
Curte
a
liberdade,
a
casa
é
sua
Genieß
die
Freiheit,
das
Haus
ist
deins
E
se
você
quiser
(ah)
Und
wenn
du
willst
(ah)
Se
você
quiser
(ah)
Wenn
du
willst
(ah)
Se
você
quiser
Wenn
du
willst
Mas
se
você
quiser
sentar
Aber
wenn
du
dich
draufsetzen
willst
Fica
a
vontade,
que
eu
tô
na
maldade
Nur
zu,
denn
ich
bin
auf
Unfug
aus
Curte
a
liberdade,
a
casa
é
sua
Genieß
die
Freiheit,
das
Haus
ist
deins
E
se
você
quiser
(ah)
Und
wenn
du
willst
(ah)
Se
você
quiser
(ah)
Wenn
du
willst
(ah)
Se
você
quiser
Wenn
du
willst
Então
rebola
joga
na
minha
cara
Also
wackel,
wirf's
mir
ins
Gesicht
Coração
dispara
fazendo
tom,
tom,
tom
Dein
Herz
rast
und
macht
Bum,
Bum,
Bum
Então
rebola
joga
na
minha
cara
Also
wackel,
wirf's
mir
ins
Gesicht
Coração
dispara
fazendo
tom,
tom,
tom
Dein
Herz
rast
und
macht
Bum,
Bum,
Bum
Para
e
deixa
de
marra
tá
na
sua
cara
Hör
auf
mit
der
Zickerei,
man
sieht's
dir
doch
an
A
noite
foi
sensacional
Die
Nacht
war
sensationell
Fala
que
não
senti
nada
coração
dispara
Sagst,
du
fühlst
nichts,
dein
Herz
rast
Desejo
é
incondicional
Das
Verlangen
ist
bedingungslos
E
se
hoje
rolar
mais
um
beijo
Und
wenn
es
heute
noch
einen
Kuss
gibt
Tu
não
segura
o
desejo
Kannst
du
dem
Verlangen
nicht
widerstehen
Eu
vou
te
pegar
de
jeito
Werde
ich
dich
richtig
kriegen
Tu
vai
descontrolar
Wirst
du
die
Kontrolle
verlieren
Altas
horas
da
madrugada
Mitten
in
der
Nacht
Eu
e
você
na
pegada
Ich
und
du,
voll
dabei
A
gente
não
vale
nada
Wir
taugen
nichts
E
sabe
aproveitar
Und
wissen,
wie
man
es
genießt
E
se
você
quiser,
vem
cá
Und
wenn
du
willst,
komm
her
Fica
a
vontade,
que
eu
tô
na
maldade
Fühl
dich
wie
zuhause,
denn
ich
bin
auf
Unfug
aus
Curte
a
liberdade,
a
casa
é
sua
Genieß
die
Freiheit,
das
Haus
ist
deins
E
se
você
quiser
Und
wenn
du
willst
Se
você
quiser
Wenn
du
willst
Se
você
quiser
Wenn
du
willst
Mas
se
você
quiser
sentar
Aber
wenn
du
dich
draufsetzen
willst
Fica
a
vontade,
que
eu
tô
na
maldade
Nur
zu,
denn
ich
bin
auf
Unfug
aus
Curte
a
liberdade,
a
casa
é
sua
Genieß
die
Freiheit,
das
Haus
ist
deins
E
se
você
quiser
Und
wenn
du
willst
Se
você
quiser
Wenn
du
willst
Mas
se
você
quiser
Aber
wenn
du
willst
Então
rebola
joga
na
minha
cara
Also
wackel,
wirf's
mir
ins
Gesicht
Coração
dispara
fazendo
tom,
tom,
tom
Dein
Herz
rast
und
macht
Bum,
Bum,
Bum
Então
rebola
joga
na
minha
cara
Also
wackel,
wirf's
mir
ins
Gesicht
Coração
dispara
fazendo
tom,
tom,
tom
Dein
Herz
rast
und
macht
Bum,
Bum,
Bum
(Tom,
tom,
tom)
(Bum,
Bum,
Bum)
Para
de
marra
a
noite
foi
sensacional
Hör
auf
mit
der
Zickerei,
die
Nacht
war
sensationell
Fala
mas
nada
Redest
nur,
aber
nichts...
(Tom,
tom,
tom)
(Bum,
Bum,
Bum)
Desejo
é
incondicional
Das
Verlangen
ist
bedingungslos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares, Vincius Cardoso
Attention! Feel free to leave feedback.