Lyrics and translation Vinicius Preto - Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
é
poesia
pra
mim
Ты
моя
поэзия,
Minha
fortaleza
quando
vem
o
ruim
Моя
крепость
в
трудный
час.
Pele
liz,
da
noite
reluzente
Кожа
цвета
ночи,
сияющей,
Sua
beleza,
te
deixa
mais
atraente
Твоя
красота
делает
тебя
еще
притягательней.
E
num
simples
olhar
И
одним
лишь
взглядом
Faz
meu
mundo
girar
Ты
кружишь
мой
мир.
Tem
a
sagacidade
pra
me
conquistar
В
твоей
власти
меня
покорить,
É
de
se
admirar
Этим
ты
вызываешь
восхищение.
Esse
teu
jeito
Твоя
манера,
Tipo,
tem
o
dom
e
pá!
Твой
этот
стиль,
будто
дар
небес!
Mó
privilégio
meu!
Какая
же
это
привилегия
- моя!
É
mó
mil
grau,
essa
pretinha
Ты
просто
космос,
моя
смуглянка,
É
presente
de
Deus
e
tal
Подарок
свыше,
не
иначе.
Ainda
lembro
aquele
dia
Помню
тот
день,
Uma
estrela
passou
Когда
падала
звезда.
Fiz
um
pedido,
tá
ligado?
Я
загадал
желание,
понимаешь?
Então
você
chegou!
И
вот
ты
пришла!
Deu
um
sorriso
Твоя
улыбка
E
a
noite
iluminou
Озарила
ночь.
Tudo
ficou
mais
belo
Всё
стало
прекрасней,
Cabelo
crespo
armado
Волосы
кудрявые,
пышные,
E
aquela
cor
И
этот
цвет…
Parou
o
baile
Остановила
бал,
E
o
coração
roubou
И
сердце
украла.
E
essa
eu
fiz
pra
você
И
эту
песню
я
написал
для
тебя,
Que
é
a
inspiração
Ты
- мое
вдохновение,
Pra
te
dedicar
Хочу
посвятить
ее
тебе,
Minha
eterna
paixão
Моя
вечная
страсть.
Com
palavras
simples
Простыми
словами,
Que
vem
lá
do
coração
Идущими
от
сердца,
Pro
nosso
João,
entender
e
saber
Чтобы
наш
сын,
понял
и
узнал,
Quem
é
a
mulher,
quem
é
você
Какая
ты
женщина,
кто
ты,
Que
faz
esse,
rap
valer
Та,
что
делает
этот
рэп
стоящим.
Seu
sorriso
ilumina
a
Lua
Твоя
улыбка
освещает
Луну,
Quando
estamos
juntos
Когда
мы
вместе,
Minha
alma
flutua
Моя
душа
парит.
Um
amor
sorrateiro,
devastador
Любовь
тайная,
всепоглощающая,
Que
nos
deu
a
vida
Подарившая
нам
жизнь,
Que
nos
dá
amor
Дарящая
нам
любовь.
Ela
é
aquário,
é
carnaval,
mulher
preta
Ты
- Водолей,
ты
- карнавал,
чернокожая
женщина,
Sorridente
lutadora
uma
linda
guerreira
Улыбчивая,
борющаяся,
прекрасная
воительница.
Não
teve
a
vida
fácil,
mas
foi
das
melhores
Жизнь
не
была
легкой,
но
ты
стала
одной
из
лучших.
Sua
família
incrível
te
deixou
mais
forte
Твоя
невероятная
семья
сделала
тебя
сильнее.
Uma
imensa
alegria,
que
a
todos
contagia
Безграничная
радость,
которой
ты
всех
заряжаешь.
Sou
tricolor
Я
- за
"Флуминенсе",
Ela
é
Corinthians,
mas
a
gente
combina
Ты
- за
"Коринтианс",
но
мы
подходим
друг
другу.
Se
o
amor
é
fantasia
Если
любовь
- это
фантазия,
Sou
teu
carnaval
То
я
- твой
карнавал.
Me
completa
em
alegoria
Ты
дополняешь
меня
в
этом
шествии,
Minha
passista
ideal
Моя
идеальная
танцовщица.
Mestra
da
bateria
do
meu
coração
Королева
барабанщиц
моего
сердца,
Explode
na
avenida
da
minha
ilusão
Взрывающаяся
на
проспекте
моей
иллюзии.
Sua
comissão
de
frente
Твоя
передовая
линия,
Faz
com
que
o
mundo
eu
enfrente
Помогает
мне
противостоять
миру.
Me
liberta
das
correntes
Освобождает
меня
от
цепей,
Que
aprisionam
a
mente
Сковывающих
разум.
Sou
mestre
sala
do
nosso
desfile
Я
- ведущий
танцор
нашего
парада,
Cada
passo
dado
para
que
eu
não
vacile
Каждый
шаг
делаю
осторожно,
чтобы
не
оступиться.
Harmonia
e
evolução
a
nossa
maneira
Гармония
и
развитие
- наш
путь,
Da
minha
vida
é
a
porta
bandeira
Ты
- знаменосец
моей
жизни.
Você
é
poesia
pra
mim
Ты
моя
поэзия,
Minha
fortaleza
quando
vem
o
ruim
Моя
крепость
в
трудный
час.
Pele
liz,
da
noite
reluzente
Кожа
цвета
ночи,
сияющей,
Sua
beleza,
te
deixa
mais
atraente
Твоя
красота
делает
тебя
еще
притягательней.
Num
simples
olhar
Одним
лишь
взглядом
Faz
meu
mundo
girar
Ты
кружишь
мой
мир.
Tem
a
sagacidade
pra
me
conquistar
В
твоей
власти
меня
покорить,
É
de
se
admirar
Этим
ты
вызываешь
восхищение.
Esse
teu
jeito
Твоя
манера,
Tipo,
tem
o
dom
e
pá!
Твой
этот
стиль,
будто
дар
небес!
Mó
privilégio
meu
Какая
же
это
привилегия
- моя!
É
mó
mil
grau,
essa
pretinha
Ты
просто
космос,
моя
смуглянка,
É
presente
de
Deus
e
tal
Подарок
свыше,
не
иначе.
Ainda
lembro
aquele
dia
Помню
тот
день,
Uma
estrela
passou
Когда
падала
звезда.
Fiz
um
pedido,
tá
ligado?
Я
загадал
желание,
понимаешь?
Então
você
chegou!
И
вот
ты
пришла!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tradicional, Virginia Adams
Attention! Feel free to leave feedback.