Lyrics and translation Vinícius de Moraes feat. Toquinho - As Cores De Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Cores De Abril
Краски апреля
As
cores
de
abril
Краски
апреля
Os
ares
de
anil
Воздух
индиго
O
mundo
se
abriu
em
flor
Мир
расцвёл
E
pássaros
mil
И
птицы
тысячи
Nas
flores
de
abril
В
цветах
апреля
Voando
e
fazendo
amor
Летают
и
наслаждаются
любовью
O
canto
gentil
Нежный
напев
De
quem
bem
te
viu
Того,
кто
видел
тебя
в
печали
Num
pranto
desolador
В
безутешном
плаче
Não
chora,
me
ouviu?
Не
плачь,
слышишь?
Que
as
cores
de
abril
Разве
краски
апреля
Não
querem
saber
de
dor
Хотят
знать
о
боли?
Olha
quanta
beleza
Взгляни
на
эту
красоту
Tudo
é
pura
visão
Всё
это
лишь
видение
Transforma
a
vida
em
canção
Превращает
жизнь
в
песню
Sou
eu,
o
poeta,
quem
diz
Я,
поэт,
говорю
тебе
Vai
e
canta,
meu
irmão
Пойдём
и
споём,
брат
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
Быть
счастливым
— это
жить,
сгорая
от
страсти
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
Быть
счастливым
— это
жить,
сгорая
от
страсти
As
cores
de
abril
Краски
апреля
Os
ares
de
anil
Воздух
индиго
O
mundo
se
abriu
em
flor
Мир
расцвёл
E
pássaros
mil
И
птицы
тысячи
Nas
flores
de
abril
В
цветах
апреля
Voando
e
fazendo
amor
Летают
и
наслаждаются
любовью
O
canto
gentil
Нежный
напев
De
quem
bem
te
viu
Того,
кто
видел
тебя
в
печали
Num
pranto
desolador
В
безутешном
плаче
Não
chora,
me
ouviu?
Не
плачь,
слышишь?
Que
as
cores
de
abril
Разве
краски
апреля
Não
querem
saber
de
dor
Хотят
знать
о
боли?
Olha
quanta
beleza
Взгляни
на
эту
красоту
Tudo
é
pura
visão
Всё
это
лишь
видение
Transforma
a
vida
em
canção
Превращает
жизнь
в
песню
Sou
eu,
o
poeta,
quem
diz
Я,
поэт,
говорю
тебе
Vai
e
canta,
meu
irmão
Пойдём
и
споём,
брат
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
Быть
счастливым
— это
жить,
сгорая
от
страсти
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
Быть
счастливым
— это
жить,
сгорая
от
страсти
As
cores
de
abril
Краски
апреля
Os
ares
de
anil
Воздух
индиго
O
mundo
se
abriu
em
flor
Мир
расцвёл
E
pássaros
mil
И
птицы
тысячи
Nas
flores
de
abril
В
цветах
апреля
Voando
e
fazendo
amor
Летают
и
наслаждаются
любовью
O
canto
gentil
Нежный
напев
De
quem
bem
te
viu
Того,
кто
видел
тебя
в
печали
Num
pranto
desolador
В
безутешном
плаче
Não
chora,
me
ouviu?
Не
плачь,
слышишь?
Que
as
cores
de
abril
Разве
краски
апреля
Não
querem
saber
de
dor
Хотят
знать
о
боли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Toquinho
Attention! Feel free to leave feedback.