Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Carta ao Tom 74 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Carta ao Tom 74




Carta ao Tom 74
Письмо Тому 74
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Улица Насименту Силва, сто семь
Você ensinando prá Elizete
Ты учишь Элизети
As canções de canção do amor demais
Песням о слишком большой любви
Lembra que tempo feliz, ai que saudade,
Помнишь, какое счастливое время, о, как ностальгично,
Ipanema era felicidade
Ипанема была полна счастья
Era como se o amor doesse em paz
Было так, будто любовь причиняла боль в мире
Nossa famosa garota nem sabia
Наша знаменитая девочка даже не знала
A que ponto a cidade turvaria
До какой степени город исказит
Este Rio de amor que se perdeu
Эту реку любви, которая потерялась
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Даже наша печаль была прекраснее
E além disso se via da janela
И кроме того, из окна было видно
Um cantinho de céu e o Redentor
Кусочек неба и Искупителя
É, meu amigo, resta uma certeza,
Да, мой друг, остаётся только одна уверенность,
é preciso acabar com essa tristeza
нужно покончить с этой грустью
É preciso inventar de novo o amor
Нужно заново изобрести любовь
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Улица Насименту Силва, сто семь
Eu saio correndo do pivete
Я убегаю от мальчишки,
Tentando alcançar o elevador
Пытаясь добраться до лифта
Minha janela não passa de um quadrado
Моё окно не больше чем квадрат
A gente cimento armado
Мы видим только железобетон
Onde antes se via o Redentor
Там, где раньше видели Искупителя
É meu amigo resta uma certeza
Да, друг мой, остаётся только одна уверенность
É preciso acabar com a natureza
Нужно покончить с природой
É melhor lotear o nosso amor
Лучше разделить нашу любовь на участки
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Улица Насименту Силва, сто семь
Você ensinando prá Elizete
Ты учишь Элизети
As canções de canção do amor demais
Песням о слишком большой любви
Lembra que tempo feliz, ai que saudade,
Помнишь, какое счастливое время, о, как ностальгично,
Ipanema era felicidade
Ипанема была полна счастья
Era como se o amor doesse em paz
Было так, будто любовь причиняла боль в мире
Nossa famosa garota nem sabia
Наша знаменитая девочка даже не знала
A que ponto a cidade turvaria
До какой степени город исказит
Este Rio de amor que se perdeu
Эту реку любви, которая потерялась
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Даже наша печаль была прекраснее
E além disso se via da janela
И кроме того, из окна было видно
Um cantinho de céu e o Redentor
Кусочек неба и Искупителя
É, meu amigo, resta uma certeza,
Да, мой друг, остаётся только одна уверенность,
é preciso acabar com essa tristeza
нужно покончить с этой грустью
É preciso inventar de novo o amor
Нужно заново изобрести любовь
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Улица Насименту Силва, сто семь
Eu saio correndo do pivete
Я убегаю от мальчишки,
Tentando alcançar o elevador
Пытаясь добраться до лифта
Minha janela não passa de um quadrado
Моё окно не больше чем квадрат
A gente cimento armado
Мы видим только железобетон
Onde antes se via o Redentor
Там, где раньше видели Искупителя
É meu amigo resta uma certeza
Да, друг мой, остаётся только одна уверенность
É preciso acabar com a natureza
Нужно покончить с природой
É melhor lotear o nosso amor
Лучше разделить нашу любовь на участки





Writer(s): Marcos Vinicius De Moraes, Antonio Toquinho


Attention! Feel free to leave feedback.