Vinila von Bismark - Pena, Penita, Pena! - translation of the lyrics into Russian

Pena, Penita, Pena! - Vinila von Bismarktranslation in Russian




Pena, Penita, Pena!
Горе, Горечко, Горе!
Si en el firmamento poder yo tuviera,
Если бы на небесах была у меня власть,
Esta noche negra lo mismo que un pozo,
Этой ночью чёрной, как колодец бездонный,
Con un cuchillito de luna lunera,
Ножичком из лунного света,
Cortaría los hierros de tu calabozo.
Я бы перерезала прутья твоей темницы.
Si yo fuera reina de la luz del día,
Если бы я была королевой дневного света,
Del viento y del mar,
Ветра и моря,
Cordeles de esclava yo me ceñiría
Я бы надела оковы рабыни
Pot tu libertad.
Ради твоей свободы.
¡Ay, pena, penita, pena -pena-,
Ах, горе, горечко, горе, горе,
Pena de mi corazón,
Горе моего сердца,
Que me corre por las venas -pena-
Что течёт по моим венам, горе,
Con la fuerza de un ciclón!
С силой циклона!
Es lo mismo que un nublado
Это как грозовая туча,
De tiniebla y pedernal.
Из тьмы и кремня.
Es un potro desbocado
Это необъезженный жеребец,
Que no sabe dónde va.
Который не знает, куда бежит.
Es un desierto de arena -pena-,
Это песчаная пустыня, горе,
Es mi gloria en un penal.
Это моя радость в твоей тюрьме.
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
Ах, тюрьма! Ах, тюрьма!
¡Ay, pena, penita, pena!
Ах, горе, горечко, горе!
Yo no quiero flores, dinero, ni palmas,
Мне не нужны цветы, деньги, ни почести,
Quiero que me dejen llorar tus pesares
Я хочу оплакать твои печали
Y estar a tu vera, cariño del alma,
И быть рядом с тобой, любовь моей души,
Bebiéndome el llanto de tus soleares.
Впитывая слёзы твоих песен.
Me duelen los ojos de mirar sin verte,
У меня болят глаза от того, что не вижу тебя,
Reniego de mí,
Я проклинаю себя,
Que tienen la culpa de tu mala suerte
Что виноваты в твоей несчастливой судьбе
Mis rosas de abril.
Мои апрельские розы.





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! Feel free to leave feedback.