Vinko Coce feat. Zorica Kondža - Najdraže Moje - translation of the lyrics into German

Najdraže Moje - Vinko Coce , Zorica Kondza translation in German




Najdraže Moje
Meine Liebste
Draže nego rajski dvori
Lieber als des Himmels Höfe,
Nego jidra i vapori
Als die Segel und die Dampfer,
Draže bi mi bilo
Lieber wäre es mir,
Moja bajna vilo
Meine wunderschöne Fee,
S tebon sist' na kamen bili
Mit dir auf weißem Stein zu sitzen,
Vengo s drugon spat' na svili
Als mit einer and'ren auf Seide zu schlafen.
S tebon sist' na kamen bili
Mit dir auf weißem Stein zu sitzen,
Vengo s drugon spat' na svili
Als mit einer and'ren auf Seide zu schlafen.
Draže nego sunce sjajno
Lieber als die strahlende Sonne,
Moj sokole, moja tajno
Meine Liebste, mein Geheimnis,
Draže bi mi bilo za dušu i tilo
Lieber wär's für Seel' und Leib mir,
S tebon kuću pokrit' laton
Mit dir das Haus mit Blech zu decken,
Vengo s drugin suvin zlaton
Als mit einer And'ren von purem Gold [zu leben].
S tebon kuću pokrit' laton
Mit dir das Haus mit Blech zu decken,
Vengo s drugin suvin zlaton
Als mit einer And'ren von purem Gold [zu leben].
Najdraže moje blago si ti
Mein liebster Schatz bist du,
Svo zlato svita i biseri
Alles Gold der Welt und Perlen.
Kad sklopin oči, vidin te ja
Schließ ich die Augen, seh ich dich,
I usrid noći sunce mi sja
Und mitten in der Nacht scheint mir die Sonne.
Draže nego rajski dvori
Lieber als des Himmels Höfe,
Nego jidra i vapori
Als die Segel und die Dampfer,
Draže bi mi bilo
Lieber wäre es mir,
Za dušu i tilo
Für Seel' und Leib,
S tebon sist' na kamen bili
Mit dir auf weißem Stein zu sitzen,
Vengo s drugon spat' na svili
Als mit einer and'ren auf Seide zu schlafen.
S tebon sist' na kamen bili
Mit dir auf weißem Stein zu sitzen,
Vengo s drugon (drugin) spat' na svili
Als mit einer and'ren auf Seide zu schlafen.
Najdraže moje blago si ti
Mein liebster Schatz bist du,
Svo zlato svita i biseri
Alles Gold der Welt und Perlen.
Kad sklopin oči, vidin te ja
Schließ ich die Augen, seh ich dich,
I usrid noći sunce mi sja
Und mitten in der Nacht scheint mir die Sonne.
Najdraže moje blago si ti
Mein liebster Schatz bist du,
Svo zlato svita i biseri
Alles Gold der Welt und Perlen.
Kad sklopin oči, vidin te ja
Schließ ich die Augen, seh ich dich,
I usrid noći sunce mi sja
Und mitten in der Nacht scheint mir die Sonne.
I usrid noći sunce mi sja
Und mitten in der Nacht scheint mir die Sonne.





Writer(s): Nenad Nincevic, Josko Banov


Attention! Feel free to leave feedback.