Vinni feat. Marit Larsen - God Natt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vinni feat. Marit Larsen - God Natt




God Natt
Спокойной ночи
Jeg setter meg kne og jeg folder mine hender
Я встаю на колени и складываю руки,
Øya er igjen og jeg ber for mine venner
Остров снова здесь, и я молюсь за своих друзей.
Og alle de som lengter er med I mine bønner, amen
И все те, кто тоскует, со мной в моих молитвах, аминь.
Jeg tar å legger hodet ned
Я кладу голову,
Finner leselampeknappen et sted
Где-то нахожу кнопку ночника.
Jeg kjenner natta kommer krypende atter igjen
Я чувствую, как ночь снова подкрадывается.
Jeg har mekka meg et liv med litt papir og en penn
Я построил себе жизнь с помощью бумаги и ручки,
jeg unner meg et smil I min hotellseng
Так что я позволяю себе улыбнуться в своей гостиничной кровати.
(Og jeg) sender mine tanker ut til alle de som prøver
я) посылаю свои мысли всем тем, кто старается,
Dem får en vanskelig natt I alle landets hjørner
Им предстоит трудная ночь во всех уголках страны.
Jeg hører mannen falle, kaller ut døden
Я слышу, как мужчина падает, взывает к смерти.
Vi faller sammen alle sammen samma hva vi møter
Мы все падаем вместе, несмотря ни на что.
Når vi skjønner at vi skjønner kun en brøkdel
Когда мы понимаем, что понимаем лишь малую часть,
Og alle våre drømmer, de forblir I våre dagbøker
И все наши мечты остаются в наших дневниках.
mange ting som glapp
Так много вещей ускользнуло,
Sangene som synger orda som vi skulle sagt
Песни, которые поют слова, которые мы должны были сказать.
Men veit samtidig at sannheten er sammensatt
Но в то же время знаю, что истина сложна,
Av mange små nyanser I samme type drakt
Состоит из множества маленьких нюансов в одном и том же наряде.
Og alle våre tanker holder alle mann I sjakk
И все наши мысли держат всех в узде,
Til vi faller inn I søvn, god natt (god natt)
Пока мы не заснем, спокойной ночи (спокойной ночи).
Mens vi venter natten igjen, igjen, igjen
Пока мы снова ждем ночи, снова, снова,
Skal vi tenke deg (skal vi tenke deg)
Мы будем думать о тебе (мы будем думать о тебе),
Min venn, min venn
Мой друг, мой друг.
Jeg flyter inn og ut av drømmeland, blander sammen verdener
Я вплываю и выплываю из страны грез, смешиваю миры
Og brennevin og blandevann, det setter sine merker
И крепкие напитки с водой, это оставляет свой след.
Men vil'kke hatt det annerledes, ting er perfekt
Но я бы не хотел ничего менять, все идеально.
finne no' nytt jeg springer til det verker
Должен придумать что-то новое, так что я бегу, пока не заболят ноги.
Tingene som ikke lenger hjelper en dritt
Вещи, которые больше не помогают ни черта,
De forsvinner av seg sjæl I noen helvetes hits
Они исчезают сами по себе в каких-то чертовых хитах.
For livet til mange mennesker nærmere mitt
Ведь жизнь стольких людей, близких мне,
Skal liksom ikke tenke litt om hvordan verden har blitt
Вроде как не должна заставлять меня задумываться о том, каким стал мир.
Men hei, jeg unnskylder ingenting
Но эй, я ни за что не извиняюсь.
Folk går I stim som når skoleklokka ringer inn
Люди идут толпой, как когда звенит школьный звонок.
Blir sikkert fint når jeg finner min plass
Наверняка все будет хорошо, когда я найду свое место.
Og I mårra skal jeg gjøre en innsats, god natt
И завтра я приложу усилия, спокойной ночи.
Mens vi venter natten igjen, igjen, igjen
Пока мы снова ждем ночи, снова, снова,
Skal vi tenke deg (skal vi tenke deg)
Мы будем думать о тебе (мы будем думать о тебе),
Min venn, min venn
Мой друг, мой друг.
Det ser lyst ut I mørket, jeg hører sus fra bølger
В темноте светло, я слышу шум волн,
Og mange tusen øyner lyser opp og stirrer meg
И тысячи глаз загораются и смотрят на меня.
Vi sier takk for dagen, det er natt I Tigerstaden
Мы благодарим за день, в Городе тигров ночь.
Og hvis jeg våkner igjen, går jeg til deg
И если я проснусь снова, я приду к тебе.
tide å si det som det er
Пора сказать все как есть,
Før vi spinner og forsvinner fra det her
Прежде чем мы закружимся и исчезнем отсюда.
himmelen og stjernene skinner vil jeg finne min vei
Сейчас, когда небо и звезды сияют, я хочу найти свой путь.
Og bare du veit (går jeg til deg)
И просто чтобы ты знала приду к тебе).
Jeg veit at verden er min
Я знаю, что мир мой,
Og med deg blir'n helvetes fin
И с тобой он становится таким чертовски прекрасным.
Og jeg veit at det fins bare to ting (kjærlighet og frykt)
И я знаю, что есть только две вещи (любовь и страх),
I mårra starter vi nytt
Так что завтра мы начнем все сначала.
Mens vi venter natten igjen, igjen, igjen
Пока мы снова ждем ночи, снова, снова,
Skal vi tenke deg (skal vi tenke deg)
Мы будем думать о тебе (мы будем думать о тебе),
Min venn, min venn
Мой друг, мой друг.





Writer(s): Lars Christian Folkvord


Attention! Feel free to leave feedback.