Lyrics and translation Vinni - Smil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hei,
pappa,
det
er
lenge
siden
vi
har
snakka
Привет,
пап,
давно
не
говорили.
Så
lenge
siden
sist,
sønnen
din
er
I
farta
Так
давно
не
виделись,
твой
сын
в
движении.
Hanos
har
det
bra,
du
skal
se
hennes
datter,
Aella
У
него
всё
хорошо,
ты
скоро
увидишь
его
дочь,
Аэллу.
Du
har
fått
et
barnebarn,
pappa
У
тебя
внучка,
папа.
Meg?
Jeg
kuler'n
altså
Я?
Я
качусь,
понимаешь?
For
vinden
gjør
vinga
mine
utstrakte
Ветер
расправляет
мои
крылья.
Sender
meg
langt
ut
av
buret
vårt
Уносит
меня
далеко
от
нашей
клетки.
Du
skulle
bare
visst,
pappa,
det
er
helt
sjukt
Ты
бы
знал,
папа,
это
просто
невероятно.
Tenker
tilbake
til
våre
dager
uten
flus
Вспоминаю
наши
дни
без
гроша.
Tenker
på
mamma
som
kjempa,
men
hvor
var
du?
Думаю
о
маме,
которая
боролась,
но
где
был
ты?
Jeg
e'kke
sint,
pappa,
bare
lurte
Я
не
злюсь,
папа,
просто
интересно.
For
den
dagen
jeg
får
min
egen
sønn
må
jeg
vite
hva
du
gjorde
Ведь
когда
у
меня
будет
свой
сын,
я
должен
знать,
что
ты
делал.
Vi
lærer
hver
dag,
takk,
Gud
Мы
учимся
каждый
день,
спасибо,
Боже.
For
jeg
hadde
aldri
visst
hvilken
vei
jeg
skulle
snu
Ведь
я
бы
никогда
не
знал,
куда
мне
повернуть.
Mitt
hjerte
banker
til
livets
takt
Моё
сердце
бьётся
в
ритме
жизни.
Så
vi
må
danse,
ikke
glem
å
smil
da,
mann
Так
что
мы
должны
танцевать,
не
забывай
улыбаться,
мужик.
Det
her
er
velsignelsen,
å
leve
I
et
land
Вот
оно
благословение,
жить
в
стране
Med
frihet
og
rev,
rennende
vann
Со
свободой
и
лисой,
с
проточной
водой.
Se,
pappa,
sønnen
din
er
mann
Смотри,
папа,
твой
сын
стал
мужчиной.
Og
vi
jobber
alle
sammen
for
å
komme
oss
fram
И
мы
все
вместе
работаем,
чтобы
двигаться
вперёд.
Når
jeg
åpner
øya
mine
ser
jeg
alt
for
mange
grunner
til
å
smile
Когда
я
открываю
глаза,
я
вижу
слишком
много
причин
для
улыбки.
(Godt
for)
Nå
har
sola
stått
opp
(Хорошо,
что)
Солнце
уже
встало.
(Noe
å
våkne
til)
Våkn
opp
når
jeg
trenger
mere
hvile
(Есть
ради
чего
просыпаться)
Просыпаюсь,
когда
мне
нужно
больше
отдыха.
Ikke
nå,
vi
må
kjempe
for
livet
Не
сейчас,
мы
должны
бороться
за
жизнь.
Kjør
på
pappa
Давай,
папа.
(Noe
å
våkne
til,
noe
å
våkne
til,
våkn
opp)
(Есть
ради
чего
просыпаться,
есть
ради
чего
просыпаться,
проснись.)
Få
se
et
lite
smil
a'
Покажи
хоть
небольшую
улыбку.
Hei,
jeg
sitter
I
et
tomt
rom
og
stirrer
på
en
tom
side
Привет,
я
сижу
в
пустой
комнате
и
смотрю
на
пустую
страницу.
Jeg
hadde
tenkt
meg
å
skrive
så
vakkert
om
livet
Я
хотел
написать
что-то
красивое
о
жизни.
Men
ha'kke
fått
det
til
for
det
er
akkurat
livet
Но
не
получилось,
потому
что
именно
жизнь
Som
viser
seg
kommer
I
veien
hele
tiden
Постоянно
встаёт
на
пути.
Telefonen
ligger
der
og
piper
Телефон
лежит
и
пищит.
I
andre
enden
får
jeg
sønnen
min
som
skriker
На
другом
конце
провода
мой
сын
кричит.
Han
sier
jeg
må
komme
hjem
Он
говорит,
что
я
должен
вернуться
домой.
Så
kan
alle
sammen
sove
I
samme
seng
igjen
som
vi
liker
Чтобы
мы
все
снова
могли
спать
в
одной
постели,
как
нам
нравится.
Men
pappa
mekker
skiver
og
kan'kke
stikke
når
det
er
tomt
på
papiret
Но
папа
делает
треки
и
не
может
уйти,
когда
на
бумаге
пусто.
Du
sitter
limt
oppi
skjermen
og
hører
på
en
kis
fra
Bergen
si
at
vi
må
gå
til
mix
om
en
time
Ты
прилип
к
экрану
и
слушаешь,
как
какой-то
парень
из
Бергена
говорит,
что
мы
должны
идти
на
микс
через
час.
Se
jeg
trenger
no'
som
rimer,
de
rette
orda
som
beskriver
Видишь,
мне
нужны
рифмы,
правильные
слова,
которые
опишут
Noe
jeg
kan
si
så
de
skjønner
at
med
hjertet
sitter
rimen
Что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
они
поняли,
что
рифма
идёт
от
сердца.
Istedenfor
så
sitter
jeg
å
smiler
Вместо
этого
я
просто
сижу
и
улыбаюсь.
Jeg
lærer
mens
jeg
går,
og
først
nå
kan
jeg
være
den
jeg
vil
Я
учусь
на
ходу,
и
только
сейчас
я
могу
быть
тем,
кем
хочу.
Du
var
litt
streng,
men
jeg
kunne
være
vill
Ты
была
немного
строга,
но
я
мог
быть
диким.
Hun
tar
tak
I
meg
for
fort,
ville
være
det
litt
til
Она
схватила
меня
слишком
быстро,
хотел
побыть
таким
ещё
немного.
Men,
kjære
Liv,
jeg
kun'kke
vært
foruten
for
jeg
ser
Но,
дорогая
Жизнь,
я
не
мог
бы
без
тебя,
потому
что
я
вижу,
Legger
hodet
ned
I
puta
når
jeg
ber
Кладу
голову
на
подушку,
когда
молюсь.
Når
alle
rundt
meg
smiler
og
de
ler
Когда
все
вокруг
меня
улыбаются
и
смеются,
Så
ler
jeg
med
selv
om
livet
mitt
var
hardt
og
ingen
vet
Я
смеюсь
вместе
с
ними,
хотя
моя
жизнь
была
тяжелой,
и
никто
не
знает.
Jeg
bestod
eksamen
med
glans
Я
сдал
экзамен
блестяще.
Jeg
plukka
rosa
før
jeg
ba
opp
livet
på
dans
Я
сорвал
розу,
прежде
чем
пригласил
жизнь
на
танец.
Du
ga
meg
alt
når
jeg
ga
opp
livet
på
kanten
Ты
дала
мне
всё,
когда
я
был
на
грани.
En
far
som
gir
alt
han
har,
nå
er
livet
mitt
hans
Отец,
который
отдаёт
всё,
что
у
него
есть,
теперь
моя
жизнь
принадлежит
ему.
Leker
gjemsel
I
hjemmet
vi
har
bygd
Играем
в
прятки
в
доме,
который
мы
построили.
Bø,
ikke
sånn,
pappa
gjøre
det
på
nytt
Ку-ку,
не
так,
папа
сделает
это
снова.
Noah
har
et
hjem
der
det
er
trygt
У
Ноя
есть
дом,
где
безопасно.
Og
vi
lever
ut
en
drøm,
livet
e'kke
lenger
frykt
И
мы
живём
мечтой,
жизнь
больше
не
страх.
Hør,
kjære
Liv
Слушай,
дорогая
Жизнь,
Lykke
e'kke
en
selvfølge,
men
det
er
et
valg
så
vi
tar
det
med
et
smil
Счастье
не
само
собой
разумеется,
но
это
выбор,
поэтому
мы
принимаем
его
с
улыбкой.
Og
dagene
som
ingen
ende
tar,
vi
tar
for
gitt,
det
er
det
vi
kaller
liv
И
дни,
которые
кажутся
бесконечными,
мы
принимаем
как
должное,
это
то,
что
мы
называем
жизнью.
Description
1 Contributor?
Описание
1 участник?
UpvoteDownvote
Нравится/Не
нравится
Share
Reply
Поделиться
Ответить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Richard Flygare, Tobias Jimmy Jimson, Oyvind Sauvik, Tshawe Baqwa Pias, Yosef Wolde Mariam
Attention! Feel free to leave feedback.