Vinni - Vakker dag - translation of the lyrics into German

Vakker dag - Vinnitranslation in German




Vakker dag
Schöner Tag
Det var en vakker dag, men når jeg sa det bare stakk hun av
Es war ein schöner Tag, aber als ich das sagte, ist sie einfach abgehauen
seg aldri tilbake, var som et nakkeslag
Hat sich nie umgedreht, war wie ein Schlag in den Nacken
Sa hun hadde sagt ifra
Sagte, sie hätte Bescheid gesagt
løper jeg for livet et treningsapparat
Also renne ich jetzt um mein Leben auf einem Trainingsgerät
Som e kakerlakk, midt i Ragnarok
Wie eine Kakerlake, mitten in Ragnarök
Tvillingbroren min telefonen "Ta å stram opp"
Mein Zwillingsbruder am Telefon: "Reiß dich zusammen"
Jeg veit det burde være bedre, men tåler ikke summen av det hele
Ich weiß, es sollte besser sein, aber ich ertrage die Summe des Ganzen nicht
For det jeg strever etter svever mellom liv og død
Denn das, wonach ich strebe, schwebt zwischen Leben und Tod
Jeg tenker kanskje ting kan bli som før, men det bli'kke det
Ich denke, vielleicht können die Dinge wieder so werden wie früher, aber das werden sie nicht
Vi kan'kke komme forbi mange skikkelser
Wir können so viele Gestalten nicht überwinden
Det eneste vi tar og gir er usikkerhet
Das Einzige, was wir geben und nehmen, ist Unsicherheit
Livet gir, livet tar
Das Leben gibt, das Leben nimmt
Vi forliser, skriker, [?]
Wir verlieren, schreien, [?]
Helt til lysene fra Tigerstaden
Bis die Lichter von Tigerstaden
Tar å lyser opp den hvite hvalen
Den weißen Wal erhellen
Og vi kan si at vi gir faen, men det er bare ljug
Und wir können sagen, dass es uns egal ist, aber das ist nur eine Lüge
For alle parallelle univers bunner ut
Denn alle parallelen Universen enden
I det samma som du ser her
In dem Gleichen, was du hier jetzt siehst
Sola gikk ned og det blei mørkt
Die Sonne ging unter und es wurde so dunkel
Jeg finner ikke veien hjem og jeg er trøtt
Ich finde den Weg nach Hause nicht und ich bin so müde
Men jeg følger etter lyset
Aber ich folge dem Licht
Jeg bare følger etter lyset
Ich folge einfach dem Licht
Har blitt for gammal til å leite
Bin zu alt geworden, um zu suchen
Veit alle løper fra det samma jævla beistet
Weiß, alle laufen vor dem gleichen verdammten Biest davon
Har blitt for gammal til å leite
Bin zu alt geworden, um zu suchen
Veit alle løper fra det samma jævla beistet
Weiß, alle laufen vor dem gleichen verdammten Biest davon
Har blitt for gammal til å leite
Bin zu alt geworden, um zu suchen
Har blitt for gammal til å leite
Bin zu alt geworden, um zu suchen
Har blitt for gammal til å leite
Bin zu alt geworden, um zu suchen
Jeg tok den lange veien hjem og gikk meg vill der nattestid
Ich nahm den langen Weg nach Hause und verirrte mich dort in der Nacht
Hjertet fikk gjennomgå, vilja var stakkarslig
Das Herz hat gelitten, der Wille war erbärmlich
full av apati, jeg var livredd
So voller Apathie, ich hatte solche Angst
Fôr og appetitten balanserte en knivsekk
Futter und Appetit balancierten auf einer Messerspitze
Men hei, det gikk som det måtte
Aber hey, es kam, wie es kommen musste
Nok en alkoholiker spytta ut av Oppegård
Noch ein Alkoholiker, ausgespuckt von Oppegård
Skulle opp å stå og fikk til å'
Sollte aufstehen und schaffte es
gikk det tolv år, en [?]
Dann vergingen zwölf Jahre, ein [?]
Ha'kke tid til å slikke såra lenger
Habe keine Zeit mehr, die Wunden zu lecken
For mange drittunger bak meg som står og venter
Zu viele kleine Mistkerle hinter mir, die warten
Tror dem er overmennesker og vil ha plassen min
Glauben, sie wären Übermenschen und wollen meinen Platz
Bare kom å ta'n, kamerat, men ta med vaselin
Komm und nimm ihn dir, Kamerad, aber bring Vaseline mit
Har blitt for gammal til å leike
Bin zu alt geworden, um zu spielen
Veit alle løper fra det samma jævla beistet
Weiß, alle laufen vor dem gleichen verdammten Biest davon
Med det samma jævla preiket
Mit dem gleichen verdammten Gerede
Trapper gjennom mørket en reise
Tappe durch die Dunkelheit auf einer Reise
Men veien hjem har gått verden rundt
Aber der Weg nach Hause ist um die Welt gegangen
Og viser jeg til stjerneskudd og synger bussanlull
Und jetzt zeige ich auf Sternschnuppen und singe ein Schlaflied
For snart er det dag igjen
Denn bald ist wieder Tag
Og når stjernene tar oss hjem
Und wenn die Sterne uns nach Hause bringen
Vet vi at vi er bare en liten bit av [?]
Wissen wir, dass wir nur ein kleiner Teil von [?] sind





Writer(s): Jan Patrik Collen


Attention! Feel free to leave feedback.