Lyrics and translation Vinni - Vi Ses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit,
han
var
en
bra
mann,
kompis
ga
en
lang
faen
Черт,
он
был
хорошим
человеком,
приятель,
послал
всё
к
чертям.
Var
så
vidt
jeg
fiksa
det
da
vi
måtte
dra
fra'n
Я
еле
успел,
когда
нам
пришлось
уходить.
Skulle
bare
visst
hvor
mye
du
er
savna
Если
бы
ты
только
знала,
как
сильно
тебя
не
хватает.
Vit
at
gutta
drikker
for
deg
hver
dag
vi
er
samla
Знай,
парни
пьют
за
тебя
каждый
день,
когда
мы
собираемся
вместе.
Titter
opp
på
stjernene
og
håper
at
du
ser
på
Смотрю
на
звезды
и
надеюсь,
что
ты
видишь,
At
gærninga
har
fått
det
til,
det
er
våres
tur
til
å
le
nå
Что
псих
добился
своего,
теперь
наша
очередь
смеяться.
Tshawe
er
blitt
superstjerne,
Steffen
er
I
Thailand
Tshawe
стал
суперзвездой,
Steffen
в
Таиланде,
Petter
kjører
løpet
sitt
og
jeg
gjør
samme
greia
Petter
делает
свое
дело,
и
я
занимаюсь
тем
же.
Og
Mo
han
er
Mo,
du
veit
А
Mo,
он
и
есть
Mo,
ты
знаешь.
Men
vi
er
fortsatt
her,
nakkehåra
reiser
seg
Но
мы
всё
ещё
здесь,
волосы
на
затылке
встают
дыбом
Hver
gang
vi
preiker
om
deg
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
тебе.
Ja,
hei
det
e'kke
til
å
tru
Да,
привет,
не
верится,
Kona
har
fått
to
barn,
fast
jobb
og
hus
У
жены
двое
детей,
постоянная
работа
и
дом.
Yosef
har
fått
barn
og
Tom
har
fått
seg
tre
У
Yosef
родился
ребенок,
а
у
Tom
аж
трое.
Ting
er
annerledes,
men
vi
fucker
opp
for
det
Всё
изменилось,
но
мы
всё
равно
всё
портим.
Men
jeg
veit
at
vi
kommer
til
å
ses
Но
я
знаю,
что
мы
увидимся,
Enten
når
vi
kommer
opp
eller
når
du
kommer
ned
Либо
когда
мы
поднимемся,
либо
когда
ты
спустишься.
(Jeg
kan
høre
det
du
sa
til
meg)
(Я
слышу,
что
ты
мне
сказал)
Det
er
bare
å
gjøre
det
du
gjør
og
gjør
det
bra
Просто
делай
то,
что
делаешь,
и
делай
это
хорошо.
For
vi
skal
alle
bare
dø
en
dag
Ведь
все
мы
однажды
умрем.
(For
nå
er
du
ikke
her,
men
det
er
jeg)
(Потому
что
сейчас
тебя
здесь
нет,
а
я
есть)
Hei
jeg
tenker
på
deg
hver
gang
jeg
tråkker
på
et
kumlokk
Привет,
я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
наступаю
на
канализационный
люк.
Og
selv
etter
alle
disse
åra
gjør
det
vondt
nok
И
даже
спустя
все
эти
годы
это
всё
ещё
больно.
Så
nå
skåler
jeg
I
Munkholm,
tenker
på
de
dagene
Так
что
теперь
я
поднимаю
бокал
безалкогольного,
думаю
о
тех
днях,
Tok
ballen
ned
til
[?]
som
på
gatene
på
Romsås
Когда
мы
гоняли
мяч
до
[?],
как
на
улицах
Ромсоса.
Og
når
alle
gamle
kamerater
omgås
И
когда
все
старые
друзья
собираются,
Prater
vi
om
alle
vi
forlater
og
går
tom
for
Мы
говорим
обо
всех,
кого
мы
теряем,
и
у
нас
заканчиваются
слова.
Så
håpefulle,
men
I
fjor
var
nok
et
tungt
år
Так
полны
надежд,
но
прошлый
год
был
ещё
одним
тяжелым
годом.
Har
det
jævla
[?]
og
allting
henger
I
et
punghår
Чёртова
[?],
и
всё
висит
на
волоске.
Men
det
e'kke
mange
som
ser
det
Но
мало
кто
это
видит,
Så
e'kke
stort
jeg
kan
fortelle
om
det
som
skjer
her
nede
Так
что
я
мало
что
могу
рассказать
о
том,
что
происходит
здесь,
внизу.
Men
kan
du
passe
litt
på
Jørgen
nå?
Но
можешь
ли
ты
присмотреть
за
Jørgen
сейчас?
Og
holde
av
plass
for
flere
av
gutta
tar
å
følger
på
И
приберечь
место,
ведь
ещё
несколько
ребят
последуют
за
ним.
De
sier
døden
tvinger
fram
en
aksept
Говорят,
смерть
заставляет
принять,
Men
den
må
møtes,
jeg
tar
på
nok
en
svart
dress
Но
с
ней
нужно
встретиться,
я
надеваю
ещё
один
черный
костюм.
Før
eller
siden
så
må
alle
ting
kollapse
Рано
или
поздно
всё
должно
разрушиться,
Og
evig
eies
kun
det
tapte
И
вечно
принадлежит
только
потерянное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick collèn
Attention! Feel free to leave feedback.