Lyrics and translation Vinnie Paz - Latka Gravas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
who
are
always
looking
in
the
rearview
mirror
Люди,
которые
постоянно
смотрят
в
зеркало
заднего
вида,
Tend
to
swerve
off
the
road
and
keep
right
on
driving
Как
правило,
съезжают
с
дороги
и
продолжают
ехать.
I,
I
appreciate,
I
am
predisposed
to
believe
that
the
rear-
Я,
я
ценю,
я
предрасположен
верить,
что
заднее...
I′m
sorry,
I'm
stoned
Извини,
я
обкурен.
The
rear
view
mirror-
Зеркало
заднего
вида...
Hey
why
do
you
think
the
fucking
sun
rises?
Эй,
как
ты
думаешь,
почему,
черт
возьми,
солнце
встает?
It′s
like
the
mirror
is
like
sitting
up
there
for
one
reason
Это
как
зеркало,
которое
висит
там
по
одной
причине,
And
so
like
you
can
tilt
the
mirror
and
look
at
yourself
И
ты
можешь
наклонить
зеркало
и
посмотреть
на
себя,
And
see
how
cool
you
are
when
you're
getting
somewhere
И
увидеть,
какой
ты
классный,
когда
куда-то
едешь.
And
people
miss
this
point,
that's
zen
man
И
люди
упускают
этот
момент,
это
дзен,
детка.
Let′s
drive
right
off
the
road,
keep
on
going
Давай
съедем
с
дороги
и
продолжим
ехать.
They
can′t
figure
out
why
Они
не
могут
понять,
почему.
They
can't
find
where
they
are
on
the
map
Они
не
могут
найти
себя
на
карте.
Yeah,
look,
yeah
Да,
смотри,
да.
Off
with
his
head,
that′s
why
I
beheaded
the
king
Снести
ему
голову,
вот
почему
я
обезглавил
короля.
I
will
Du-Ku
Kim
you,
leave
you
dead
in
the
ring
Я
устрою
тебе
Ду-Ку
Ким,
оставлю
тебя
мертвым
на
ринге.
His
court
appointed
lawyer
recommended
he
sang
Его
назначенный
судом
адвокат
рекомендовал
ему
петь.
He
gone
in
a
flash,
he
like
a
descendant
of
men
Он
исчезнет
в
мгновение
ока,
он
как
потомок
людей.
It's
money
everywhere
and
the
hacienda
crazy
Деньги
повсюду,
и
гасиенда
с
ума
сходит.
I
trash-canned
a
motherfucker,
Brenda
got
a
baby
Я
выбросил
одного
ублюдка,
у
Бренды
ребенок.
It′s
red
wine
money
and
it
comes
from
Calabrese
Это
деньги
от
красного
вина,
и
они
от
Калабрезе.
It's
dusty
socks,
gonna
make
the
marihuana
raining
Это
пыльные
носки,
собираюсь
устроить
дождь
из
марихуаны.
Your
jewelry
is
food
to
me,
the
king
of
the
rumble
Твои
украшения
— еда
для
меня,
короля
разборок.
Why
these
puppies
trying
to
go
against
the
king
of
the
jungle?
Почему
эти
щенки
пытаются
идти
против
короля
джунглей?
Wy
come
every
time
you
try
to
build
a
kingdom
it
crumble?
Почему
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
построить
королевство,
оно
рушится?
Why
come
every
time
that
Benny
build
a
kingdom
it
double?
Почему
каждый
раз,
когда
Бенни
строит
королевство,
оно
удваивается?
Motherfucker
scared
to
say
my
name,
ain′t
got
the
bubble
guts
Ублюдок
боится
произнести
мое
имя,
у
него
кишка
тонка.
Bullets
have
this
motherfucker
jumping
like
it's
double
Dutch
Пули
заставят
этого
ублюдка
прыгать,
как
в
игре
"классики".
You're
talking
this
and
that
and
did
it
draw
with
mister
such
and
such
Ты
говоришь
то
и
это,
и
сыграл
вничью
с
мистером
таким-то.
Just
talking
in
this
action,
if
it′s
action
I
will
fuck
you
up
Просто
болтаешь,
а
если
будет
дело,
я
тебя
разделаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Craig Phillip Lanciani
Attention! Feel free to leave feedback.