Vinnie Paz - Socrates Drinking the Hemlock - translation of the lyrics into German

Socrates Drinking the Hemlock - Vinnie Paztranslation in German




Socrates Drinking the Hemlock
Sokrates trinkt den Schierling
My name, oh let me tell you my name
Mein Name, lass mich dir meinen Namen sagen
Uh, I'm confused, I'm confused
Äh, ich bin verwirrt, ich bin verwirrt
'Cause I never went to school, right?
Denn ich ging nie zur Schule, oder?
Does a confused person get a resolution?
Kriegt ein Verwirrter eine Lösung?
I don't understand because when I walked
Ich versteh' es nicht, denn als ich lief
And smiled at people, they treated me like a vampire
Und Leute anlächelte, behandelten sie mich wie einen Vampir
Those who know me, I'm a nobody
Die mich kennen, ich bin ein Niemand
You understand and you can't kill a person with no body
Du verstehst es und kannst niemanden töten, der keinen Körper hat
So why am I afraid? I'm not afraid
Also warum habe ich Angst? Ich habe keine Angst
I'm afraid of the boogey man
Ich habe Angst vor dem Boogeyman
Who is the boogey man? You figure it out
Wer ist der Boogeyman? Finde es selbst heraus
I'm getting out of here
Ich verschwinde von hier
I'm going back to where the vampires hang out
Ich geh dahin zurück, wo die Vampire hängen
And I'm gonna wear my sun glasses at night
Und ich trag' meine Sonnenbrille bei Nacht
Lafonte spoke with the old light
Lafonte sprach mit dem alten Licht
An underground promise, the size of an old lami
Ein unterirdisches Versprechen, groß wie eine alte Lamia
Jah name hot, unbearable flame
Jahs Name brennt, unerträgliche Flamme
How the fuck is he a shooter? He got terrible aim
Wie zum Teufel ist er ein Schütze? Er hat fürchterliche Zielgenauigkeit
Oh I'm to the teeth homie, ooh I was proper shit
Oh, ich bin bis an die Zähne, Mann, ooh, ich war richtig mies
When I was young chalkin' blickies I was on my papa's shit
Als ich jung war und Waffen aufmalt', klebte ich an meinem Vater
Harder iddie, I mean mind to Michael Biologist
Härter, ich meine, Geist an Michael Biologist
Aircraft carriers, the opposite's like a rocket ship
Flugzeugträger, das Gegenteil ist wie 'ne Rakete
The bond between my brothers is somethin' you can't loosen
Die Bindung zwischen meinen Brüdern kann niemand lockern
But I can throw it off, came out of the can shootin'
Aber ich kann sie abwerfen, kam aus'm Knast schießend
Villagers is havin' a meal, they were vanhouten
Dorfleute essen eine Mahlzeit, sie waren vanhouten
Six hour, they threw bullets like Cam Newton
Sechs Stunden lang warfen sie Kugeln wie Cam Newton
Look, it'll vapour as well
Schau, es wird auch verdampfen
You the bitch type, you the type to stay for the kiss
Du bist der Typ Bitch, der Typ, der für den Kuss bleibt
Yeah, you're talkin' about your dunny missin'
Ja, du redest von deiner vermissten Lady
A motherfuckin' dead, I got you dummies on a dummy mission
Ein Motherfucker tot, ich hab euch Trottel auf 'ner Dummy-Mission
Stupid! (All those people who called me a sleepwalker)
Dummkopf! (Alle Leute, die mich Schlafwandler nannten)
I woke up, now I'm going back to sleep
Ich bin aufgewacht, jetzt geh ich wieder schlafen
'Cause I'm gonna be committed in an isolation room
Denn ich werde in einen Isolationsraum gesteckt
Because I'm gonna go back to the ministry
Weil ich zurück ins Ministerium gehe
And allow them to perceive me as I am
Und ihnen erlaube, mich so wahrzunehmen, wie ich bin
A fuck up! I've had it
Ein Versager! Ich hab's satt
I'm gonna die, how can you die when you're dead?
Ich werde sterben, wie kannst du sterben, wenn du tot bist?
Oh wait a second, I'm gonna be crucified, right?
Oh, Moment mal, ich werde gekreuzigt, oder?
I'm not gonna raise my voice 'cause I'm committed to the Lord
Ich werde nicht lauter werden, denn ich bin dem Herrn ergeben
I love you, goodbye!
Ich liebe dich, leb wohl!





Writer(s): Vincent Luviner, Deven Welch


Attention! Feel free to leave feedback.