Lyrics and translation Vinnie Paz - The Gone-Away World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gone-Away World
Затерянный мир
1:
Vinnie
Paz]
1:
Vinnie
Paz]
(Yeah)
--
I'll
die
on
my
own
sword
(Да)
--
Я
умру
на
своем
мече,
Before
I
transgress
against
the
Lord
and
his
accord
Прежде
чем
преступить
закон
Господа
и
нарушить
его
договор.
Y'all
are
playin'
games
and
it's
somethin'
you
can't
afford
Вы
играете
в
игры,
и
это
то,
что
вы
себе
не
можете
позволить.
Babylon
the
great
(halls)
(cities
the
adore)
(?)
Великий
Вавилон
(чертоги)
(города,
которые
обожают)
(?)
Babylon
kill
Eric
Gardner
Вавилон
убил
Эрика
Гарнера.
Babylon
protect
itself
with
armor
Вавилон
защищает
себя
броней.
Sodom
and
Gomorrah,
this
is
horror
Содом
и
Гоморра,
это
ужас.
Philando
Castile
was
a
martyr
Филандо
Кастиль
был
мучеником.
And
they
only
response
to
disarm
us
А
их
единственный
ответ
- разоружить
нас.
This
a
fuckin'
promise,
I
ain't
gon'
subscribe
to
any
dogmas
Это
чертово
обещание,
я
не
собираюсь
придерживаться
никаких
догм.
Cognitive
process
of
my
conscience
Когнитивный
процесс
моей
совести.
There's
no
solace,
before
the
storm
always
calmest
Нет
утешения,
перед
бурей
всегда
затишье.
The
Jezebels
call
theyselves
Goddess
Иезавели
называют
себя
богинями.
Maybe
cause
they
Godless
Может
быть,
потому
что
они
безбожницы.
Maybe
cause
they
arrogant
and
pompous
Может
быть,
потому
что
они
высокомерны
и
надменны.
Philosophy
is
side
(?)
promise
Философия
- это
обещание
(?)
Why
do
y'all
choose
to
ignore
the
obvious
Почему
вы
решили
игнорировать
очевидное?
Isaac
gave
dower
at
the
obelisk
Исаак
дал
приданое
у
обелиска.
((Prostised
hawk
at
the
monolith))
(?)
((Оскверненный
ястреб
у
монолита))
(?)
Return
to
destroy
the
populace,
the
megalopolis
Вернуться,
чтобы
уничтожить
население,
мегаполис.
Come
on
my
friends,
open
your
eyes
Ну
же,
друзья
мои,
откройте
глаза,
See
the
sunshine
from
the
west
Узрите
солнечный
свет
с
запада.
The
sky
is
burning
and
the
birds
stopped
singing
Небо
горит,
и
птицы
перестали
петь.
Come
on
wake
up
from
your
rest
Давайте,
проснитесь
ото
сна.
(Yeah)
--
Gabriel
came
to
Allah,
apostle
(Да)
--
Гавриил
пришел
к
Аллаху,
апостол.
The
Great
Tribulation
and
the
Gospel
Великая
скорбь
и
Евангелие.
Describe
the
Ulama
as
colossal
Описывают
Уламу
как
колоссальную.
The
All
Aware
One
never
doubts
you
Всеведущий
никогда
в
тебе
не
сомневается.
Metamorphesize
to
a
fossil
(?)
Превратиться
в
окаменелость
(?)
It's
water
in
the
bottle
Это
вода
в
бутылке.
Resurrect
the
dead
from
the
(voxel)
(?)
Воскресить
мертвых
из
(вокселя)
(?)
Yemenite
Kings
had
to
jostle
(?)
Йеменским
царям
пришлось
бороться
(?)
They
ended
the
life
of
Kalief
Browder
Они
покончили
с
жизнью
Калифа
Браудера.
Cause
mafuckers
didn't
speak
louder
Потому
что
ублюдки
не
говорили
громче.
He
ain't
have
power
У
него
не
было
власти.
They
ruined
his
mind
and
he
got
devoured
Они
разрушили
его
разум,
и
он
был
поглощен.
Babylon
tortured
him
and
(??
coward)
(?)
Вавилон
пытал
его
и
(??
трус)
(?)
Mafuckers
just
resigned
to
die
on
the
avenue
Ублюдки
просто
смирились
с
тем,
что
умрут
на
проспекте.
Same
shit,
different
day,
pi-roe
and
ballyhoo
(?)
Все
то
же
самое,
другой
день,
показуха
и
шум
(?)
Your
mans
ain't
gonna
help
you,
he
ain't
gon'
carry
you
Твои
дружки
тебе
не
помогут,
они
тебя
не
понесут.
The
same
one
who
call
himself
your
brother
will
embarrass
you
Тот
же,
кто
называет
себя
твоим
братом,
опозорит
тебя.
I
take
these
mafuckers
out
and
do
it
proudly
Я
убираю
этих
ублюдков
и
делаю
это
с
гордостью.
It's
better
to
die
on
the
mountain
than
live
in
the
valley
Лучше
умереть
на
горе,
чем
жить
в
долине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Scott Stallone, Benny Soebardja
Attention! Feel free to leave feedback.