Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lot
of
people
don't
realize
but
Viele
Leute
verstehen
es
nicht,
aber
You
didn't
get
shot
for
anything,
didn't
get
stabbed
or
anything
Du
wurdest
nicht
erschossen,
nicht
erstochen
oder
so
Like
my
brother
says,
I
mean
anybody
could
pull
the
trigger
Wie
mein
Bruder
sagt,
jeder
kann
den
Abzug
betätigen
Really
it's
just
nothing
Ehrlich
gesagt,
es
bedeutet
nichts
It's
really
nothing
Es
ist
wirklich
nichts
Yeah,
you
ain't
part
of
this
discussion
Ja,
du
hast
in
dieser
Diskussion
nichts
zu
melden
Talk
about
the
blinker
when
you
never
touch
nothing
Redest
über
Blinken,
aber
hattest
nie
was
in
der
Hand
What
the
fuck
you
know
about
suffering?
Was
weißt
du
schon
über
Leid?
Your
man
saying
that
he
packing,
shutting
up,
bluffing
Dein
Kumpel
prahlt,
er
hat
was
dabei,
aber
er
lügt
My
opp
he
down
doing
a
couple
bullets
for
obstruction
Mein
Gegner
sitzt
wegen
ein
paar
Kugeln
im
Knast
There's
feds
here,
open
yours,
affecting
your
assumption
Die
Bullen
sind
hier,
öffne
deine
Augen,
das
widerspricht
deiner
Annahme
My
father
said
to
turn
his
stale
bread
into
stuffing
Mein
Vater
sagte,
mach
aus
altem
Brot
Füllung
How
you
saying
that,
you
look
a
mayor
with
onion
Wie
kannst
du
so
reden,
du
siehst
aus
wie
ein
Bürgermeister
mit
Zwiebeln
Never
separate
a
man
from
his
tools
Nimm
einem
Mann
nie
sein
Werkzeug
weg
Masato
Tanaka
elbows,
anarchy
rules
Masato
Tanaka
Ellbogen,
Anarchie
regiert
I
don't
take
the
chain
'til
his
chest
cavity
cools
Ich
nehm
die
Kette
erst,
wenn
seine
Brusthöhle
kalt
ist
Pull
that
shorty
M16
in
havoc
and
souls
Hol
die
kurze
M16,
bring
Chaos
und
Tod
Listen,
I
don't
play
no
games
you
see
Hör
zu,
ich
spiel
keine
Spiele
As
you
to
change
homie
'cause
the
game
don't
change
Du
musst
dich
ändern,
denn
das
Spiel
ändert
sich
nie
I
heard
you
like
to
chat
with
the
opps
Ich
hörte,
du
quatscht
mit
den
Gegnern
Motherfucker's
head
dirtier
than
African
cops
Dein
Kopf
ist
dreckiger
als
afrikanische
Polizisten
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Bring
it
back,
bring
it
back,
come
rewind
Bring
es
zurück,
bring
es
zurück,
komm
rewind
Br-br-br-bring
it
back,
come
rewind
Br-br-br-bring
es
zurück,
komm
rewind
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Bring
it
back,
come
rewind
Bring
es
zurück,
komm
rewind
Br-br-bring
it
back,
come
rewind
Br-br-bring
es
zurück,
komm
rewind
Rebel
arm
shit
Rebellenarmee-Scheiß
Came,
she
lyricist,
exalted,
most
high
Kam,
sie
Lyrikerin,
erhaben,
allmächtig
Only
thing
you
couldn't
trip
within
this
culture
was
committing
suicide
Das
Einzige,
was
du
in
dieser
Kultur
nicht
tun
konntest,
war
Selbstmord
Around
killing
something,
and
safer
than
a
Hindu
cow
In
der
Nähe
von
Mord,
sicherer
als
eine
Hindu-Kuh
Whoever
stole
my
anti-depressants,
I
hope
you
happy
now
Wer
meine
Antidepressiva
stahl,
ich
hoffe,
du
bist
glücklich
Foul
and
at
your
presence,
even
an
irreverent
presence
will
bow
Gemein
und
bei
deiner
Anwesenheit,
selbst
ein
gottloser
Anblick
würde
sich
verbeugen
Put
enough
of
them
down,
shout,
spread
pain
and
pestilence
Leg
genug
von
ihnen
um,
schrei,
verbreite
Schmerz
und
Seuche
Specialist
the
aggressive
is
specimen
child,
you
desparate,
allowed,
stress
and
pull
up
Spezialist,
der
Aggressive
ist
Musterkind,
du
verzweifelt,
erlaubt,
Stress
und
halt
drauf
Let's
pull
up
the
piece
of
paperwork
so
that's
explode,
that
you're
full
of
Lass
uns
das
Stück
Papier
hochziehen,
das
du
voller
Lügen
bist
Fat
cats,
Catholic
church
try
cancelling
and
targeting
cheap
Fette
Katzen,
die
Kirche
versucht
zu
zensieren
und
billige
Rappers
say
their
prayers
to
realise
they're
just
talking
to
me
Rapper
sagen
Gebete
und
merken,
sie
reden
mit
mir
The
living
definition
of
underrated
Tesla
and
Edison's
Die
lebendige
Definition
von
unterschätzt
Tesla
und
Edison's
Creative
greatness
never
out
illuminated
Kreative
Größe
hat
nie
heller
geleuchtet
Mindfulness
in
his
paintings
that
I've
narrated
Achtsamkeit
in
seinen
Gemälden,
die
ich
erzählt
habe
Cure
ready,
it's
scar
gone,
art
form
from
a
dark
room
Heilung
fertig,
Narbe
weg,
Kunstform
aus
einem
dunklen
Raum
You
niggas
pussy
like
Erykah
Badu's
perfume
Ihr
seid
Weicheier
wie
Erykah
Badus
Parfüm
Violent,
wild,
and
then
stack
the
party
of
the
private
system
Gewalttätig,
wild
und
dann
stapel
die
Party
des
privaten
Systems
When
I
was
high
and
feeling
the
undesired
side
effects
of
the
cabin
pressure
Als
ich
high
war
und
die
unerwünschten
Nebenwirkungen
des
Kabinendrucks
spürte
Manic
def
and
checked
her
with
a
potential
to
puncture
the
pope's
neck
Manisch
def
und
checkte
sie
mit
dem
Potenzial,
den
Papsthals
zu
durchbohren
With
a
pencil
lead
point
that
is
dipped
in
cancer
Mit
einer
Bleistiftspitze,
die
in
Krebs
getaucht
ist
With
a
centre
sector
with
a
Vatican
architecture
Mit
einem
zentralen
Sektor
und
vatikanischer
Architektur
Use
Candace
Owen's
head
as
a
hood
ornament
Benutz
Candace
Owens
Kopf
als
Kühlerfigur
I
probably
should
be
performing
the
sword
assorted
war
but
Ich
sollte
wohl
das
Schwert
sortieren,
Krieg
führen
Scripted
a
strawman
tournament
event
Aber
inszenierte
ein
Strohmann-Turnier
Whenever
they
exile
accelerates
spittin'
arson
fibers
Wann
immer
ihr
Exil
Brandfasern
spuckt
And
I
don't
get
writer's
block
nigga,
I
block
writers
Und
ich
krieg
kein
Schreibblockade,
ich
blockiere
Schreiber
A
Puerto
Rican
superhero,
this
is
monumental
Vinnie
Ein
puerto-ricanischer
Superheld,
das
ist
monumentales
Vinnie
Witchino
on
your
side
potter
who
can
really
be
against
you?
Hexenmeister
auf
deiner
Seite,
wer
kann
dir
wirklich
widerstehen?
(Get
the
fuck
outta
here)
(Verpiss
dich)
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Br-br-bring
it
back,
come
rewind
Br-br-bring
es
zurück,
komm
rewind
Bring
it
back,
br-br-bring
it
back
Bring
es
zurück,
br-br-bring
es
zurück
Bring
it
back,
bring
it
back,
come
rewind
Bring
es
zurück,
bring
es
zurück,
komm
rewind
Bring
it
back,
come
rewind
Bring
es
zurück,
komm
rewind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.