Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder Takes Time
Mord braucht Zeit
This,
I
just
try
to
ignore
Das
hier,
ich
versuch's
zu
ignorieren
Be
famous
in
the
neighborhood,
you
know?
Berühmt
sein
in
der
Nachbarschaft,
weißt
du?
You
know,
I
was
happy,
man
'cause
I
hate
Donald
Weißt
du,
ich
war
glücklich,
Mann,
denn
ich
hasse
Donald
I
was
looking
at
his
mom
crying
Ich
sah
seine
Mutter
weinen
But
you
know,
I
didn't
care,
you
know?
Aber
weißt
du,
es
war
mir
egal,
weißt
du?
They
get
in
the
way?
That's
how
it
goes
Kommt
sie
in
die
Quere?
So
läuft's
halt
No,
we
couldn't
do
nothing
about
it
Nein,
wir
konnten
nichts
dagegen
tun
Gang-banging
is
nothing
man
Gang-Banging
ist
nichts,
Mann
They're
just
waiting
to
die
(to
die)
Sie
warten
nur
drauf
zu
sterben
(zu
sterben)
I
rather
you
show
up
unannounced
Ich
hätte
lieber,
du
tauchst
unangemeldet
auf
Than
to
leave
without
saying
goodbye
Als
zu
gehen,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
If
I'on
spank
you,
someone
else'll
kill
you
Wenn
ich
dich
nicht
bestrafe,
bringt
dich
jemand
anderes
um
Under
my
belt,
still
do
Unter
meinem
Gürtel,
mach’s
immer
noch
They
tell
me
to
keep
it
safe,
I
tell
'em,
"Will
do"
Sie
sagen
mir,
ich
soll
vorsichtig
sein,
ich
sage:
"Mach
ich"
'Cause
he
who
keeps
it
together
Denn
wer
es
zusammenhält
Can't
spill
glue
Kann
keinen
Kleber
verschütten
I
stuck
it
out
Ich
blieb
dran
One
hail
Mary
and
the
candle
Ein
Ave
Maria
und
die
Kerze
Cuttin'
milk
'cause
they
found
stale
dairy
in
the
panel
Milch
gestreckt,
denn
sie
fanden
abgelaufene
Molkerei
im
Panel
Her
son
got
hit
Ihr
Sohn
wurde
getroffen
His
mama
carries
her
enamel
Seine
Mama
trägt
ihr
Gebiss
God
like,
I'm
sure
he
got
buried
in
his
sandals
Gottgleich,
sicher
wurde
er
in
seinen
Sandalen
begraben
Never
slip
Rutsch
nie
aus
First
impression,
I
wouldn't
second
it,
no
Erster
Eindruck,
ich
würd’
ihn
nicht
wiederholen,
nein
You
can't
be
thinking
like
the
predicate
(fuckin'
idiot)
Du
kannst
nicht
denken
wie
das
Prädikat
(verdammter
Idiot)
Especially
when
there's
blood
on
your
knife
Besonders
wenn
Blut
an
deinem
Messer
ist
You
can't
step
in
shit
Du
kannst
nicht
in
Scheiße
treten
It
could
be
the
love
of
my
life
Es
könnte
die
Liebe
meines
Lebens
sein
I
can't
let
the
bitch
(fuck
outta
here)
Ich
kann
die
Bitch
nicht
lassen
(verpiss
dich)
Shit,
huh,
my
throne
ain't
scuffed
Scheiße,
huh,
mein
Thron
ist
nicht
zerkratzt
But
soon
as
they
get
me,
they
gon'
bring
no-names
up
Doch
sobald
sie
mich
kriegen,
erwähnen
sie
Niemande
Long
as
the
ice
get
it
right,
when
the
cocaine
fluff
Solang
das
Eis
richtig
sitzt,
wenn
das
Kokain
fluffig
ist
I'm
set,
you
know
the
rest
Bin
ich
fertig,
du
kennst
den
Rest
Keep
your
gold
chain
tough,
nigga
Halte
deine
Goldkette
stark,
Nigga
This
a
long
ass
knife
Das
ist
ein
langes
Messer
You
motherfuckers
gonna
be
in
for
a
long
ass
night
Ihr
Arschlöcher
habt
eine
lange
Nacht
vor
euch
And
if
you're
gon'
be
around
me,
then
you
gon'
act
right
Und
wenn
du
um
mich
rumhängst,
benimm
dich
richtig
You
wanna
see
these
motherfuckers
brought
that
fight
Ihr
wollt
sehen,
wie
diese
Arschlöcher
kämpfen
I
heard
you
was
pussy
but
stay
shouting
Ich
hörte,
du
warst
schwach,
aber
schreist
rum
My
man
was
down
with
you,
y'all
stayed
on
the
same
housing
(yeah)
Mein
Kumpel
war
mit
dir
cool,
ihr
wart
im
selben
Block
(ja)
So
all
I
had
to
do
was
speak
to
my
man
Also
musste
ich
nur
mit
meinem
Mann
reden
Found
out
you
was
a
Junebug,
keeping
the
bag
Fand
raus,
du
warst
ein
Wichtigtuer,
hieltest
den
Beutel
Supreme
Audimars,
what
the
enemy
think?
Supreme
Audemars,
was
denkt
der
Feind?
Boulders
look
like
a
five-hour
energy
drink
(shot
gang)
Boulder-Uhren
wie
ein
5-Stunden-Energy-Drink
(Schuss
Bande)
On
the
hill
job
for
the
Okasaki
Auf
dem
Hügeljob
für
die
Okasaki
These
little
dogs
barking,
I
squash
him
like
mocha
sake
Diese
kleinen
Hunde
bellen,
ich
zerdrück
sie
wie
Mochi-Sake
I
always
give
it
all
that
I
got
Ich
gebe
immer
alles,
was
ich
hab
I'm
a
perfectionist,
so
I
could
see
the
flaws
where
they
not
Ich
bin
Perfektionist,
also
seh
ich
Fehler,
wo
keine
sind
This
shit
is
on
the
other
side
of
the
court
with
the
opp
Das
hier
ist
auf
der
anderen
Seite
des
Courts
mit
den
Opps
You
gon'
even
share
stupid?
Oh,
get
off
with
a
pop
Teilst
du
dumm
rum?
Oh,
geh
weg
mit
einem
Knall
Do'
mas,
stupid
(stupid)
Noch
mehr,
Dummkopf
(Dummkopf)
You
fucking
dickhead
Du
verdammter
Idiot
Yeah,
Muck,
me,
and
Pazzy
Ja,
Muck,
ich
und
Pazzy
Salute
to
shooter
and
all
that
Hochachtung
an
den
Shooter
und
all
das
They're
just
waiting
to
die
(to
die)
Sie
warten
nur
drauf
zu
sterben
(zu
sterben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.