Lyrics and translation Vinnie Paz feat. Recognize Ali - Serve the Creator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serve the Creator
Служить Создателю
Yeah!
Recognize,
mafuckas
Да!
Recognize,
засранцы
These
razor
blades
is
sharper
than
the
metal
bar
(wraah)
Эти
лезвия
острее,
чем
металлический
прут
(враа)
How
you
(jello
forms)
fuckin'
with
the
ghetto
god
(?)
(huh)
Как
ты,
(желейная
форма),
связываешься
с
богом
гетто?
(Ха)
I
let
the
cannon
rawr,
doggy
get
your
melamore
(??)
Я
позволяю
пушке
рычать,
собачка,
получи
свою
дозу
меланина
(??)
You
scared
to
war
Ты
боишься
войны
Bring
the
pain
I
swear
I
split
that
pan
in
two
(hahaha)
Принеси
боль,
клянусь,
я
расколю
эту
кастрюлю
пополам
(хахаха)
I
need
me
in
the
flesh,
walking
up
from
the
wave
(?)
(yeah)
Мне
нужно
во
плоти
восстать
из
волны
(?)
(да)
Like
Afro
Samurai
the
way
I
laugh
by
the
play
(?)
Как
Афро
Самурай,
я
смеюсь
во
время
игры
(?)
The
criminal
kind,
niggas
get
clapped
for
they
cake
(ba-ba-ba-ba)
Преступный
тип,
ниггеры
получают
пощёчины
за
свой
пирог
(ба-ба-ба-ба)
Half
of
'em
fake,
I
don't
hear
kings
and
treat
'em
like
slaves
Половина
из
них
фальшивки,
я
не
слышу
королей
и
обращаюсь
с
ними
как
с
рабами
Exotic
tools
(yeah)
Shooters
from
Calamisu
Экзотические
инструменты
(да)
Стрелки
из
Каламису
Had
to
let
a
beast
such
as
myself
out
of
the
zoo
(uhuh)
Пришлось
выпустить
такого
зверя,
как
я,
из
зоопарка
(угу)
You
niggas
cue,
I
blast
a
bitch
in
and
out
of
your
crew
(brrrr!)
Вы,
ниггеры,
в
очереди,
я
вышибу
сучку
из
вашей
команды
(бррр!)
So
disrespectful
bar,
now
I
been
known
to
piss
on
you
fools
(?)
Такое
неуважительное
заявление,
я,
как
известно,
мочусь
на
вас,
дураков
(?)
A
hustler
in
the
streets,
in
the
booth
I'm
a
animal
(y'know
that)
Хастлер
на
улицах,
в
будке
я
животное
(ты
знаешь
это)
I
spit
that
fire
water
and
the
flow's
highly
inflammable
(facts)
Я
плююсь
огненной
водой,
и
поток
легко
воспламеняется
(факты)
Seven
Star
General,
the
third
war
Hannibal
Семизвездный
генерал,
третий
Ганнибал
войны
This
hammer
though,
will
leave
a
hole
in
your
cantaloupe
Этот
молот,
однако,
оставит
дыру
в
твоей
дыне
(To-to-to-to-to)
Word,
to
this
game
I'm
a
Pharaoh
(yeah)
(То-то-то-то-то)
Клянусь,
в
этой
игре
я
фараон
(да)
They
say
to
make
it
big
I
gotta
make
Они
говорят,
чтобы
добиться
успеха,
я
должен
заключить
A
deal
with
the
devil
(nah,
fuck
that)
Сделку
с
дьяволом
(нет,
к
черту
это)
Get
right,
this
industry
is
a
fraud
(?)
(yeah)
Будьте
правы,
эта
индустрия
— мошенничество
(?)
(да)
They
only
want
'em
to
ghost
yeah
and
with
us
Allah
(?)
(hum
to
Allah)
Они
хотят
только,
чтобы
они
стали
призраками,
да,
а
с
нами
Аллах
(?)
(гул
Аллаху)
Yeah!
I'm
choppin'
diamonds
like
a
jeweler
Да!
Я
режу
бриллианты,
как
ювелир
Smoke
the
Buddha,
sip
a
Nannavoola,
I'm
a
fool-a
(?)
Курим
Будду,
потягиваем
Наннавулу,
я
дурак
(?)
Yeah!
Motherfuckers
Да!
Ублюдки
This
a
wild
guess
homie,
this
a
shot
in
the
dark
Это
дикое
предположение,
братан,
это
выстрел
в
темноте
You
like
baby
food,
just
another
walk
in
the
park
Ты
как
детское
питание,
просто
очередная
прогулка
в
парке
This
philosophy
I
walk
into
a
Mosque
with
Descartes
С
этой
философией
я
вхожу
в
мечеть
с
Декартом
This
is
Jeffrey
Dahmer
'89,
fork
in
the
heart
Это
Джеффри
Дамер
'89,
вилка
в
сердце
This
Magnum
ain't
eat
in
a
while,
see
the
.cal
hungry
Этот
Магнум
давно
не
ел,
смотри,
как
голоден
калибр
That's
why
I
got
my
hand
in
my
drawers
like
I'm
Al
Bundy
Вот
почему
я
держу
руку
в
штанах,
как
будто
я
Эл
Банди
A
lot
of
y'all
know
that
you
stolen
ya'
style
from
me
Многие
из
вас
знают,
что
вы
украли
свой
стиль
у
меня
You
can't
duplicate
what
I
did
and
you
wild
bummy
Ты
не
можешь
повторить
то,
что
я
сделал,
и
ты
дикий
бомж
What
you
know
about
your
man
being
down?
Что
ты
знаешь
о
том,
что
твой
мужчина
подавлен?
Doing
eighteen
bullets
you
ain't
have
him
around
Восемнадцать
пуль,
а
его
не
было
рядом
We
clappin'
this
like
you
wearin'
a
cap
and
a
gown
Мы
хлопаем
в
ладоши,
как
будто
ты
в
кепке
и
мантии
The
hatches
is
wide
open
better
battin'
'em
down
Люки
открыты,
лучше
задраить
их
You
tryin'
to
go
to
war
with
the
man
Ты
пытаешься
воевать
с
мужчиной
You
mafuckas
'bout
to
ride
in
the
coroner
van
Вы,
ублюдки,
вот-вот
поедете
в
фургоне
коронера
This
a
mind
ripper,
you
can
take
a
shot
of
this
booze
Это
разрыв
мозга,
ты
можешь
выпить
глоток
этого
пойла
I'm
a
king,
you
a
pawn,
y'all
must
got
me
confused
Я
король,
ты
пешка,
вы,
должно
быть,
перепутали
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Justin Cross, Nii A Adamafio
Attention! Feel free to leave feedback.