Vinnie Paz feat. Lawrence Arnell - Ain't Shit Changed Feat. Lawrence Arnell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vinnie Paz feat. Lawrence Arnell - Ain't Shit Changed Feat. Lawrence Arnell




Ain't Shit Changed Feat. Lawrence Arnell
Ни черта не изменилось (feat. Lawrence Arnell)
Ain't a goddamn thing gonna change, I'm still the same Vinnie
Ни черта не изменилось, детка, я все тот же Винни,
I'm still the same fat motherfucker, same guinea
Все тот же жирный ублюдок, все тот же итальяшка.
A little bit more money. That's why I ain't skinny
Чуть больше деньжат. Вот почему я не худой,
Still the same block-hugger, still the same city
Все тот же домосед, все тот же город родной.
I still got the same people that remain with me
У меня все те же люди, что остались со мной,
That was drinking 40s with me when they slain Biggie
Которые пили со мной сорокоунцевые, когда убили Бигги,
And the same motherfuckers felt the pain with me
И те же ублюдки разделили мою боль,
When my stepfather died and they came with me
Когда умер мой отчим, и они пришли ко мне домой.
I ain't expect nothing less from them. They chained to me
Я не ожидал от них ничего меньшего. Они прикованы ко мне,
Spiritually, mentally, we the same really
Духовно, мысленно мы действительно едины.
We all was raised on different blocks in the same Philly
Мы все выросли на разных улицах одной Филадельфии,
Still some stupid motherfuckers saying they can't feel me
И все еще находятся тупые ублюдки, говорящие, что не чувствуют меня.
Actually they do feel me, they just ashamed really
На самом деле они чувствуют, им просто стыдно,
That they ain't shining like the kid, a bunch of lames really
Что они не сияют, как я, кучка неудачников, честно говоря.
Dirtbags trying to make the kid insane really
Грязные мешки, пытающиеся свести меня с ума по-настоящему,
But Louie Dogs just impervious to pain really
Но Луи Догс просто невосприимчив к боли.
Every morning I rise up, I open my eyes
Каждое утро я встаю, открываю глаза,
Thinking I'm the shit
Думая, что я крутой.
I guarantee if you're fucking with me
Я гарантирую, если ты свяжешься со мной,
You gon' know who you're fucking with
Ты узнаешь, с кем связалась.
I been this way since I came of age
Я был таким с тех пор, как стал совершеннолетним,
And I never did play them games
И я никогда не играл в эти игры.
I'll be this way till the day I lay
Я буду таким до самой смерти,
Cause ain't a goddamn thing gonna change
Потому что ни черта не изменится.
It ain't anybody ever gonna hold me down
Никто и никогда не сможет меня удержать,
I'm one of the greatest ever, homie. I stole the crown
Я один из величайших, детка. Я украл корону.
I'm too strong and fast. You ain't slowing me down
Я слишком силен и быстр. Тебе меня не остановить.
I'm gonna keep beating your head. Call me Homie D. Clown
Я буду продолжать бить тебе по голове. Зови меня Хоуми Ди-клоун.
I hope that y'all are holding close to your rosaries now
Надеюсь, вы сейчас держитесь за свои четки,
I think I got a couple snitches that's close to me now
Мне кажется, пара стукачей крутятся рядом.
If I was them I'd keep it moving. Be ghost from me now
На их месте я бы держался подальше. Стал бы для меня призраком,
And pray that they don't run into Vinnie socially now
И молился бы, чтобы не столкнуться с Винни где-нибудь в обществе.
It's always one motherfucker trying to set you up
Всегда найдется ублюдок, пытающийся тебя подставить.
Dry snitch take something from you, wet you up
Сухой стукач что-нибудь у тебя украдет, мокрый - замочит.
I was sleeping, being dumb, trying to protect the fuck
Я спал, был глупцом, пытался защитить этого ублюдка,
He getting buck fifty. Slice him from his neck to gut
А он получает сто пятьдесят баксов. Разрежьте его от шеи до кишок.
All in all ain't nothing changed. Still the same squad
В общем, ничего не изменилось. Все та же команда.
Some are still hustling summers at the same job
Некоторые все еще пашут летом на той же работе,
Some is 9 to 5, some is on the graveyard
Кто-то с девяти до пяти, кто-то в ночную смену.
I'd rather have them on tour with me so I pray hard
Я бы предпочел, чтобы они гастролировали со мной, поэтому я усердно молюсь.
I'm the truth motherfucker, not built to betray
Я чертовски правдив, не создан для предательства,
With the philosophy that Rome wasn't built in a day
С философией, что Рим не один день строился.
No matter how strong the body, it wilts and decay
Каким бы сильным ни было тело, оно увядает и разлагается,
After it's hit by a shotty that's silver and grey
После того, как в него попадет заряд из серебристо-серого дробовика.
I'm a mess, bipolar. I'm willing to say
Я сам не свой, биполярный. Я готов признаться,
That there ain't a woman that's living that's willing to stay
Что нет на свете женщины, которая согласится остаться.
Somebody please fix my head. I'm willing to pay
Кто-нибудь, почините мою голову. Я готов заплатить.
I'm too at ease with the dead and the killing, okay?
Я слишком легко отношусь к смерти и убийствам, понятно?
Damn, I'm anti-social. I'd rather be home
Черт, я асоциален. Я лучше буду дома,
And when I'm drunk Planet and Crypt carry me home
А когда я пьян, Планета и Крипта несут меня домой.
I don't have a happy ending, just tragedy homes
У меня нет счастливого конца, только трагические дома.
You better address me as Mister or Majesty, homes
Тебе лучше называть меня Мистер или Ваше Величество, дорогуша.
I'm a messiah. I'm a liar. I have to be stoned
Я мессия. Я лжец. Я должен быть обкуренным.
I'm a pariah. I retire. I have to be cloned
Я париа. Я ухожу на покой. Меня нужно клонировать.
I have fire. I'm desire. This has to be known
Во мне огонь. Я - желание. Об этом должны знать.
I'm a survivor, a relier on tragedy's throne
Я выживший, полагающийся на трон трагедии.





Writer(s): Vincent Luviner, Matthew Crabtree, Lawrence Macmillan


Attention! Feel free to leave feedback.