Lyrics and translation Vinnie Paz - A Power Governments Cannot Suppress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Power Governments Cannot Suppress
Сила, которую правительства не могут подавить
One
of
the
things
we
might
learn
from
history
История
учит
нас
одной
важной
вещи,
милая,
Is
that
the
government′s
interests
интересы
правительства
Are
not
necessarily
the
same
as
ours
не
всегда
совпадают
с
нашими,
In
fact,
are
rarely
the
same
as
ours
а
точнее,
редко
совпадают
с
нашими.
Because
if
you
think
the
government's
interests
are
the
same
as
yours
Ведь
если
ты
думаешь,
что
интересы
правительства
совпадают
с
твоими,
Then
you
think,
"Well
if
something
is
going
wrong
it
must
то
ты
думаешь:
"Если
что-то
идёт
не
так,
это
должно
быть
Be
that
they
made
a
mistake
′cause
they
really
care
about
us"
ошибка,
потому
что
они
заботятся
о
нас".
They
don't
care
about
us!
Они
не
заботятся
о
нас!
The
greatest
beneficiary
of
Reagan
years'
was
corporations
Больше
всего
от
эпохи
Рейгана
выиграли
корпорации,
Wealthy
businessmen
and
ministers
of
foreign
nations
богатые
бизнесмены
и
министры
иностранных
дел.
Bush
promised
that
he
would
save
the
environment
Буш
обещал,
что
спасет
окружающую
среду,
Signed
the
clean
air
act
and
had
the
public
buyin′
it
подписал
закон
о
чистом
воздухе
и
убедил
в
этом
общественность.
Two
years
after
that,
we
see
it
as
imprudence
Два
года
спустя
мы
видим
всю
опрометчивость
этого
поступка:
The
EPA
allowed
tons
of
hazardous
pollutants
агентство
по
охране
окружающей
среды
допустило
выброс
тонн
опасных
загрязнителей,
Little
money
was
allocated
for
the
enforcement
на
обеспечение
соблюдения
закона
было
выделено
мало
средств,
Contaminated
drinkin′
water,
everywhere
was
dormant
загрязненная
питьевая
вода
— бездействие
повсюду.
But
business
worries
override
the
safety
of
the
public
Но
бизнес-интересы
важнее
безопасности
общества,
Ecological
breakdowns
and
nobody
would
publish
экологические
катастрофы,
о
которых
никто
не
напишет.
When
Reagan
got
elected
and
he
finally
took
to
office
Когда
Рейган
был
избран
и,
наконец,
вступил
в
должность,
He
spent
a
quarter
million
dollars
on
his
livin'
quarters
он
потратил
четверть
миллиона
долларов
на
обустройство
своего
жилья,
He
built
the
military
even
more
еще
больше
усилил
армию
And
paid
for
it
with
cuts
and
benefits
for
the
poor
и
оплатил
это
за
счет
сокращения
пособий
для
бедных.
He
made
140
billion
cuts
in
social
programs
Он
урезал
социальные
программы
на
140
миллиардов,
Human
consequences
wasn′t
justified
to
no
man
и
ни
для
кого
последствия
для
людей
не
были
оправданием.
He
said
that
he
still
balanced
the
budget
Он
сказал,
что
все
равно
сбалансировал
бюджет,
Wassily
Leontief
guaranteed
that
he
wouldn't
но
Василий
Леонтьев
гарантировал,
что
он
этого
не
сделает.
The
80′s
were
the
triumph
of
upperclass
America
80-е
— триумф
высшего
класса
Америки,
Ascendancy
of
the
rich,
the
poor
he
would
bury
ya
господство
богатых,
а
бедных
он
бы
похоронил.
The
gap
between
the
rich
and
the
poor
grew
dramatically
Разрыв
между
богатыми
и
бедными
резко
увеличился,
Black
families
were
hit
the
hardest,
be
emphatically
чернокожие
семьи
пострадали
больше
всего,
это
нужно
подчеркнуть.
Lack
of
resources,
and
racial
discrimination
Нехватка
ресурсов
и
расовая
дискриминация,
Broken
homes,
drug
addiction,
incarceration
разрушенные
семьи,
наркомания,
тюремное
заключение.
Instead
of
trying
to
help
the
people
out
of
this
Вместо
того,
чтобы
попытаться
помочь
людям
выбраться
из
этого,
Position,
politicians
called
for
the
building
of
more
prisons
политики
призвали
к
строительству
новых
тюрем.
Reagan
lied
about
Iran,
lied
to
Nicaragua
Рейган
лгал
об
Иране,
лгал
о
Никарагуа,
Lied
about
the
Soviets
and
lied
about
the
Contras
лгал
о
Советах
и
лгал
о
Контрас.
He
sold
arms
to
Iran
Он
продавал
оружие
Ирану,
All
of
it
was
cited
but
plausible
denial
is
why
he
ain't
get
indicted
все
это
было
доказано,
но
правдоподобное
отрицание
— вот
почему
его
не
обвинили.
Oli
North
stood
trial
Оливер
Норт
предстал
перед
судом,
The
jury
found
him
guilty
but
he
ain′t
do
присяжные
признали
его
виновным,
но
он
не
отсидел
No
time
because
the
motherfucker's
filthy
ни
дня,
потому
что
этот
ублюдок
продажен.
Reagan
sent
Marines
into
a
crazy
situation
Рейган
отправил
морпехов
в
безумную
ситуацию,
Two
hundred
died
in
Lebanon
'cause
it
was
dangerous
двести
человек
погибли
в
Ливане,
потому
что
там
было
опасно.
After
that
he
sent
forces
into
Grenada
После
этого
он
отправил
войска
в
Гренаду,
Congress
was
notified
but
not
consulted,
that′s
a
horror
Конгресс
был
уведомлен,
но
с
ним
не
посоветовались,
это
ужасно.
What
good
are
shows
of
force
if
you
never
use
it?
Какой
смысл
в
демонстрации
силы,
если
ты
ее
никогда
не
используешь?
That′s
the
way
that
Reagan's
mind
worked
and
he
abused
it
Так
работал
разум
Рейгана,
и
он
злоупотреблял
этим.
Why
do
people
die
in
countries
we
invading?
Почему
люди
гибнут
в
странах,
которые
мы
захватываем?
So
we
can
make
it
clear
that
violence
was
understated
Чтобы
дать
понять,
что
насилие
было
преуменьшено.
Reagan′s
raid
on
Libya,
that
was
terrorist
Рейдовский
налет
на
Ливию
— это
был
терроризм.
Bombs
fell
on
a
crowded
city,
a
hundred
victims
Бомбы
упали
на
переполненный
город,
сотни
жертв.
The
Cold
War?
Let
me
relay
you
the
facts
Холодная
война?
Позволь
мне
рассказать
тебе
факты.
The
foreign
policy
just
delayed
the
collapse
Внешняя
политика
только
отсрочила
крах.
The
U.S.
policy
motivated
by
Fed
Политика
США,
мотивированная
Федеральной
резервной
системой,
To
justify
the
suppression
of
independant
care
оправдывала
подавление
независимости.
The
military
budget
was
280
billion
Военный
бюджет
составлял
280
миллиардов,
Colin
Powell
said
he
wanna
scare
the
world's
civilians
Колин
Пауэлл
сказал,
что
хочет
запугать
мирное
население
мира.
In
order
to
boost
his
popularity
with
voters
Чтобы
повысить
свою
популярность
среди
избирателей,
Bush
went
to
war
with
Iraq
and
hid
the
motives
Буш
начал
войну
с
Ираком
и
скрыл
свои
мотивы.
He
abandoned
sanctions
and
said
it
was
for
protection
Он
отказался
от
санкций
и
сказал,
что
это
для
защиты.
He
only
chose
war
because
the
presidential
elections
Он
выбрал
войну
только
из-за
президентских
выборов.
Who
believed
that
we
would
liberate
Kuwait?
Кто
поверил,
что
мы
освободим
Кувейт,
When
we
invaded
other
countries
every
single
week
когда
мы
вторгались
в
другие
страны
каждую
неделю?
You
think
that
they
could
build
a
nuclear
bomb?
Ты
думаешь,
что
они
могли
создать
ядерную
бомбу?
They
was
10
years
away
from
having
nuclear
bombs
Они
были
в
10
годах
от
создания
ядерной
бомбы.
Less
than
half
of
us
favored
military
action
Менее
половины
из
нас
поддержали
военные
действия,
No
blood
for
oil
was
the
citizen′s
reaction
«Ни
капли
крови
за
нефть»
— такова
была
реакция
граждан.
Officials
lied
about
small
bombs
Чиновники
лгали
о
маломощных
бомбах,
American
reporters
were
kept
from
the
war's
harm
американских
репортеров
держали
подальше
от
военных
действий.
Clinton
got
in
and
appointed
people
of
color
Клинтон
пришел
к
власти
и
назначил
цветных,
But
he
abandoned
them
when
they
started
working
together
но
он
бросил
их,
когда
они
начали
работать
вместе.
He
spoke
of
a
new
government
for
a
new
century
Он
говорил
о
новом
правительстве
для
нового
века,
Invoked
Dr.
King′s
name,
compared
their
philosophy
упоминал
имя
доктора
Кинга,
сравнивал
их
философию,
Recalled
Dr.
King's
dream
of
racial
equality
вспоминал
мечту
доктора
Кинга
о
расовом
равенстве,
But
put
more
blacks
in
prison
than
anybody
in
history
но
посадил
больше
чернокожих
в
тюрьму,
чем
кто-либо
в
истории.
Continued
the
military
budget
in
Cold
War
levels
Продолжил
военный
бюджет
на
уровне
времен
холодной
войны.
It
doesn't
matter
the
party,
homie,
they
all
devils
Неважно,
какая
партия,
подруга,
все
они
дьяволы.
Approved
the
FBI
attack
on
Koresh
Одобрил
нападение
ФБР
на
Кореша,
Fire
swept
through
the
whole
building,
burning
flesh
огонь
охватил
все
здание,
сжигая
плоть.
His
crime
bill
got
a
lot
of
attention
Его
законопроект
о
борьбе
с
преступностью
привлек
много
внимания,
But
it
emphasized
punishment,
not
prevention
но
в
нем
делался
упор
на
наказание,
а
не
на
предотвращение.
Persuaded
voters
he
was
tough
on
crime
Убедил
избирателей,
что
он
жестко
борется
с
преступностью,
But
tougher
is
dumber
when
you
give
′em
double
the
time
но
жесткость
— это
глупость,
когда
ты
даешь
им
вдвое
больше
времени.
Clinton
removed
welfare
benefits
from
immigrants
Клинтон
лишил
иммигрантов
пособий,
Legal
or
illegal,
most
of
y′all
don't
know
the
difference
легальных
или
нелегальных,
большинство
из
вас
не
видят
разницы.
Who
did
the
free
trade
agreement
really
preserve?
Кого
на
самом
деле
защитило
соглашение
о
свободной
торговле?
Why
the
number
of
prisoners
doubled
when
Clinton
served?
Почему
число
заключенных
удвоилось
при
Клинтоне?
Domination
of
the
media
was
there
to
vaccinate
Господство
СМИ
было
призвано
привить
нам
послушание.
If
God
intended
us
to
vote,
he
would′ve
gave
us
candidates
Если
бы
Бог
хотел,
чтобы
мы
голосовали,
он
бы
дал
нам
кандидатов.
Bush
verse
Gore,
that
was
your
decision
Буш
против
Гора
— вот
ваш
выбор.
Both
support
the
death
penalty
and
broke
the
prisons
Оба
поддерживают
смертную
казнь
и
переполняют
тюрьмы.
Nader
ran
too
but
the
media
denyin'
it
Нейдер
тоже
баллотировался,
но
СМИ
это
отрицали.
He
emphasized
education,
healthcare
environment
Он
делал
упор
на
образование,
здравоохранение
и
окружающую
среду.
Half
the
country
didn′t
even
vote
and
that's
a
sign
Половина
страны
даже
не
голосовала,
и
это
знак,
Appealin′
to
class
warfare
that
no
one's
buying
что
апелляции
к
классовой
борьбе
никто
не
покупает.
Gore
received
hundreds
of
thousands
or
more
votes
Гор
получил
на
сотни
тысяч
голосов
больше,
Proof
the
electoral
process
is
a
joke
доказательство
того,
что
избирательный
процесс
— это
фарс.
Bush
took
office
and
pushed
tax
cuts
for
the
wealthy
Буш
вступил
в
должность
и
протолкнул
снижение
налогов
для
богатых,
Opposed
environmental
regulations
for
the
money
выступил
против
экологических
норм
ради
денег.
Nine
months
into
his
presidency,
not
11
Через
девять
месяцев
после
вступления
в
должность,
а
не
через
11,
Immediately
declared
a
war
on
terrorism
немедленно
объявил
войну
терроризму.
He
said
that
they
were
Saudi,
said
it
was
the
Taliban
Он
сказал,
что
это
были
саудовцы,
сказал,
что
это
был
«Талибан»,
Then
he
ordered
the
bombing
of
Afghanistan
затем
приказал
бомбить
Афганистан.
You
kill
our
civilians,
we
kill
y'all
civilians
Вы
убиваете
наших
мирных
жителей,
мы
убиваем
ваших
мирных
жителей.
How
the
fuck
that
make
sense
when
we
all
civilians?
Какой
в
этом,
блядь,
смысл,
когда
мы
все
мирные
жители?
Wartime
presidents
do
wartime
shit
Президенты
военного
времени
делают
дерьмо
военного
времени,
That′s
why
wartime
presidents
can
suck
my
dick
вот
почему
президенты
военного
времени
могут
сосать
мой
хуй.
There
were
minority
voices
that
were
criticizing
war
Были
голоса
меньшинств,
критикующие
войну:
You
can′t
match
violence
or
violence
should
be
the
law
нельзя
отвечать
насилием
на
насилие,
или
насилие
должно
быть
законом.
We
stationed
troops
in
Saudi
on
the
holiest
of
shrines
Мы
разместили
войска
в
Саудовской
Аравии
у
самых
святых
святынь,
Military
aid
for
occupying
Palestine
военная
помощь
для
оккупации
Палестины.
Killing
innocents
Arabs
would
come
back
to
haunt
us
Убийство
невинных
арабов
вернется,
чтобы
преследовать
нас,
And
stupid
motherfuckers
sit
and
wonder
why
they
bomb
us
а
тупые
ублюдки
сидят
и
удивляются,
почему
они
бомбят
нас.
If
you're
like
me,
you
have
a
lot
of
friends
who
are
depressed
Если
ты
такая
же,
как
я,
у
тебя
много
друзей,
которые
в
депрессии,
A
lot
of
friends
who
go
around
very
много
друзей,
которые
ходят
очень
Gloomy,
think
the
world
is
coming
to
an
end
мрачными,
думают,
что
миру
приходит
конец.
You
can
understand
people
feeling
depressed
Можно
понять
людей,
которые
чувствуют
себя
подавленными,
You
can
understand
people
feeling
desperate
можно
понять
людей,
которые
чувствуют
отчаяние,
Because
the
truth
is,
we′re
faced
with
evil
потому
что
правда
в
том,
что
мы
столкнулись
со
злом.
There's
an
enormous
number
of
people
who
care
about
the
Есть
огромное
количество
людей,
которые
заботятся
о
World
and
about
the
country,
wanna
do
something
about
it
мире
и
о
стране,
хотят
что-то
с
этим
сделать,
And
those
numbers
are
going
to
grow
и
это
число
будет
расти,
So
long
as
people
persist
and
don′t
give
up
пока
люди
будут
упорствовать
и
не
сдаваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Aaron Alexander Hiltz, Craig Phillip Lanciani
Attention! Feel free to leave feedback.