Vinnie Paz - Drag You to Hell - translation of the lyrics into German

Drag You to Hell - Vinnie Paztranslation in German




Drag You to Hell
Dich zur Hölle ziehen
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Except they might not sell weed in Hell
Außer, dass sie vielleicht kein Gras in der Hölle verkaufen
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Except they might not sell weed in Hell
Außer, dass sie vielleicht kein Gras in der Hölle verkaufen
See I always have respect cause I always talk fact
Sieh her, ich habe immer Respekt, weil ich immer Fakten spreche
The thirty-eight and the fifty caliber hot, black
Die Achtunddreißiger und das Fünfziger-Kaliber heiß, schwarz
I always left with nothing but I always brought back
Ich bin immer mit nichts gegangen, aber ich habe immer etwas zurückgebracht
I always been a hustler, I probably go off that
Ich war immer ein Hustler, darauf bau ich wahrscheinlich auf
Y'all don't wanna go to work with the boy
Ihr wollt euch nicht mit dem Jungen anlegen
There's only two words that describe me "search and destroy"
Es gibt nur zwei Worte, die mich beschreiben: "Suchen und zerstören"
I don't think you wanna get murked by the boy
Ich glaube nicht, dass ihr vom Jungen umgelegt werden wollt
My shit is military, y'alls is like a nursery toy
Mein Scheiß ist militärisch, eurer ist wie ein Kinderzimmerspielzeug
It's hurting you boys
Es tut euch weh, Jungs
My team ain't even hungry, we famished
Mein Team ist nicht mal hungrig, wir sind ausgehungert
I murder everybody, fuck collateral damage
Ich ermorde jeden, scheiß auf Kollateralschaden
I'm animal savage with Hannibal's habits
Ich bin animalisch wild mit Hannibals Gewohnheiten
I'll mangle your cabbage
Ich werde deinen Schädel zerfleischen
I walked into the parish and I strangled the faggots
Ich ging in die Pfarrei und erwürgte die Schwuchteln
I hang with the baddest brothers, put their trust into Jesus
Ich hänge mit den übelsten Brüdern rum, die ihr Vertrauen in Jesus setzen
Run with brothers who's forty guzzlers, Islamic extremists
Laufe mit Brüdern, die Forty-Säufer sind, islamische Extremisten
Ugly and ignorant is how they perceive us
Hässlich und ignorant, so nehmen sie uns wahr
I don't care, I'm trying to deal with my personal demons
Ist mir egal, ich versuche, mit meinen persönlichen Dämonen klarzukommen
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going 'cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Except they might not sell weed in Hell
Außer, dass sie vielleicht kein Gras in der Hölle verkaufen
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going 'cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Yeah, that's where I'm going
Ja, dahin gehe ich
Y'all don't wanna go that route
Ihr wollt diesen Weg nicht gehen
Broke motherfucker need to throw his throwback out
Pleite Motherfucker muss sein Throwback wegwerfen
If you see me drinking something good I stole that stout
Wenn du mich was Gutes trinken siehst, habe ich dieses Stout gestohlen
If you see me drinking in the hood then roll back out
Wenn du mich in der Hood trinken siehst, dann roll wieder raus
On the real I don't want no one to bother me, cousin
Ehrlich gesagt will ich nicht, dass mich jemand stört, Cousin
Rapping just a little fucking bit of part of me, cousin
Rappen ist nur ein kleiner verdammter Teil von mir, Cousin
I'm just trying to have a drink at the bar with my cousin
Ich versuche nur, an der Bar mit meinem Cousin etwas zu trinken
I ain't mean to be rude, god, pardon me cousin
Ich wollte nicht unhöflich sein, Gott, entschuldige, Cousin
I stay strapped lord, gun in the tuck
Ich bleibe bewaffnet, Herrgott, Knarre eingesteckt
Young boys act wild lord funny as fuck
Junge Burschen benehmen sich wild, Herrgott, verdammt lustig
I scrap southpaw sonning you fucks
Ich kämpfe als Linkshänder, mache euch Wichser fertig
Look at you lord on the floor bummy as fuck, what?
Schau dich an, Herrgott, auf dem Boden, verdammt heruntergekommen, was?
My life been defined by death
Mein Leben wurde durch den Tod definiert
So I guess if everybody dead mine is next
Also schätze ich, wenn alle tot sind, ist meines als nächstes dran
My father dropped a jewel on me, time forgets
Mein Vater gab mir eine Weisheit mit, die Zeit vergisst
It's not as easily the mind forgets
Nicht so leicht vergisst der Verstand
Y'all know what I mean?
Ihr wisst, was ich meine?
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going 'cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Except they might not sell weed in Hell
Außer, dass sie vielleicht kein Gras in der Hölle verkaufen
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going 'cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Except they might not sell weed in Hell
Außer, dass sie vielleicht kein Gras in der Hölle verkaufen
Drag you to Hell, I'm evil dead, you can call me Sam Raimi
Zieh dich zur Hölle, ich bin Evil Dead, du kannst mich Sam Raimi nennen
These motherfuckers want a verse but they can't pay me
Diese Motherfucker wollen einen Vers, aber sie können mich nicht bezahlen
Fuck a funeral home, put em in the sand maybe
Scheiß auf ein Bestattungsinstitut, leg sie vielleicht in den Sand
Y'all are acting like you're big, like you're mad gravy
Ihr tut so, als wärt ihr groß, als wärt ihr was Besonderes
Y'all don't wanna beef with the god
Ihr wollt keinen Streit mit dem Gott
Don't have the brain power to compete with the god
Habt nicht die Gehirnleistung, um mit dem Gott zu konkurrieren
Y'all should retreat from the god before you get turned to meat
Ihr solltet euch vor dem Gott zurückziehen, bevor ihr zu Fleisch werdet
Something to eat for the god, peace to the gods
Etwas zu essen für den Gott, Friede sei mit den Göttern
I carry heavy shit, big guns, John Rambo
Ich trage schweres Zeug, große Knarren, John Rambo
I'mma spot Russia like Pakistani commandos
Ich werde Russland ausspähen wie pakistanische Kommandos
How you go to war when you're standing in sandals?
Wie zieht man in den Krieg, wenn man in Sandalen dasteht?
Now you're dead and your family handling candles
Jetzt bist du tot und deine Familie hantiert mit Kerzen
Don't even call for a truce, I'm about to end this
Ruf nicht mal nach einem Waffenstillstand, ich werde das hier beenden
Whole motherfucker when I call for the troops
Den ganzen Scheiß, wenn ich die Truppen rufe
Reservoir dog walk with the troops
Reservoir Dog-mäßig mit den Truppen laufen
And I burn this motherfucker down to the ground down to its roots
Und ich brenne diesen Motherfucker bis auf den Grund nieder, bis zu seinen Wurzeln
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going 'cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, that's where I'm going
Ich nehme mir mein eigenes Leben, dahin gehe ich
Except they might not sell weed in Hell
Außer, dass sie vielleicht kein Gras in der Hölle verkaufen
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Guess where I'm going 'cause the Devil's inside
Rate mal, wohin ich gehe, denn der Teufel ist in mir
I'm taking my own life, I might as well
Ich nehme mir mein eigenes Leben, kann ich genauso gut
Yeah, that's where I'm going
Ja, dahin gehe ich
That's where I'm going
Dahin gehe ich
That's where I'm going, yeah
Dahin gehe ich, yeah
That's where I'm going, yeah
Dahin gehe ich, yeah
That's where I'm going with the devil inside
Dahin gehe ich mit dem Teufel in mir
That's where I'm going
Dahin gehe ich
That's where I'm going, yeah
Dahin gehe ich, yeah
That's where I'm going, yeah
Dahin gehe ich, yeah
That's where I'm going with the devil inside
Dahin gehe ich mit dem Teufel in mir





Writer(s): Vincent Luviner, Dave Klein


Attention! Feel free to leave feedback.