Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
son
tiempos
de
arriesgar
Сейчас
самое
время
рискнуть
Así
que
vamos
a
doblar
la
apuesta
Итак,
давайте
удвоим
(La
apuesta,
la
apuesta)
(Ставка,
ставка)
No
te
dejo
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Desde
que
te
vi
bailando
en
esa
fiesta
Поскольку
я
видел,
как
ты
танцуешь
на
той
вечеринке
Pero
tú
solo
estás
pensando
en
él
Но
ты
думаешь
только
о
нем
Y
yo
desespera'o,
no
sé
qué
hacer
И
я
в
отчаянии,
я
не
знаю,
что
делать
Pa'
romper
el
hechizo
y
que
no
vuelvas
a
mi
cabeza
Чтобы
разрушить
чары
и
не
вернуться
в
голову
Y
ahora
doy
vueltas
360
sin
saber
И
теперь
я
вращаюсь
на
360
градусов,
не
зная
Si
dar
los
180
pa'
volver
Если
я
дам
180,
чтобы
вернуться
Olvidar
el
pasado,
o
mirar
a
otro
lado
Забудь
прошлое
или
отвернись
O
soltarnos
la
mano
y
dejarnos
caer
Или
отпусти
нашу
руку
и
позволь
нам
упасть
Estoy
dando
vueltas
360
sin
saber
Я
вращаюсь
на
360
градусов,
не
зная
Si
dar
los
180
pa'
volver
Если
я
дам
180,
чтобы
вернуться
Olvidar
el
pasado,
o
mirar
a
otro
lado
Забудь
прошлое
или
отвернись
O
soltarnos
la
mano
y
dejarnos
caer
(caer),
eh,
eh,
eh
Или
отпусти
наши
руки
и
позволь
нам
упасть
(упасть),
а,
а,
а
Eres
un
soplo
de
aire
fresco
en
plena
primavera
Ты
глоток
свежего
воздуха
посреди
весны
Y
que
no
llegue
el
verano
si
ya
no
me
esperas
И
что
лето
не
наступит,
если
ты
меня
больше
не
ждешь
Ahora
lo
veo
todo
a
cámara
lenta
Теперь
я
вижу
все
это
в
замедленной
съемке
Y
me
creo
todo
lo
que
me
cuentas
И
я
верю
всему,
что
ты
мне
говоришь
Que
me
quieres
y
no
me
quieres
compartir
Что
ты
любишь
меня
и
не
хочешь
со
мной
делиться
Solo
te
consiento
que
me
mientas
Я
только
позволяю
тебе
лгать
мне
Cuando
tu
mirada
me
convenza
Когда
твой
взгляд
убеждает
меня
De
que
hay
un
hueco
en
tus
mentiras
para
mí
Что
в
твоей
лжи
есть
дыра
для
меня.
(Y
no
me
cuidas,
ya
no
espero
a
que
me
persigas)
(И
ты
не
заботишься
обо
мне,
я
больше
не
жду,
когда
ты
будешь
преследовать
меня)
Y
ahora
doy
vueltas
360
sin
saber
И
теперь
я
вращаюсь
на
360
градусов,
не
зная
Si
dar
los
180
pa'
volver
Если
я
дам
180,
чтобы
вернуться
Olvidar
el
pasado
o
mirar
a
otro
lado
Забудь
прошлое
или
отвернись
O
soltarnos
la
mano
y
dejarnos
caer
Или
отпусти
нашу
руку
и
позволь
нам
упасть
Estoy
dando
vueltas
360
sin
saber
Я
вращаюсь
на
360
градусов,
не
зная
Si
dar
los
180
pa'
volver
Если
я
дам
180,
чтобы
вернуться
Olvidar
el
pasado
o
mirar
a
otro
lado
Забудь
прошлое
или
отвернись
O
soltarnos
la
mano
y
dejarnos
caer
(eh,
eh)
Или
отпусти
наши
руки
и
позволь
нам
упасть
(а,
а)
Pero
tú
solo
estás
pensando
en
él
Но
ты
думаешь
только
о
нем
Y
yo
desespera'o,
no
sé
qué
hacer
И
я
в
отчаянии,
я
не
знаю,
что
делать
Pa'
romper
el
hechizo
y
que
no
vuelvas
a
mi
cabeza
Чтобы
разрушить
чары
и
не
вернуться
в
голову
Y
ahora
doy
vueltas
360
sin
saber
И
теперь
я
вращаюсь
на
360
градусов,
не
зная
Si
dar
los
180
pa'
volver
Если
я
дам
180,
чтобы
вернуться
Olvidar
el
pasado,
o
mirar
a
otro
lado
Забудь
прошлое
или
отвернись
O
soltarnos
la
mano
y
dejarnos
caer
Или
отпусти
нашу
руку
и
позволь
нам
упасть
Estoy
dando
vueltas
3-60
sin
saber
Я
собираюсь
около
3-60,
не
зная
Si
dar
los
180
pa'
volver
Если
я
дам
180,
чтобы
вернуться
Olvidar
el
pasado,
o
mirar
a
otro
lado
Забудь
прошлое
или
отвернись
O
soltarnos
la
mano
y
dejarnos
caer,
(eh
eh),
eh,
eh,
eh
Или
отпусти
наши
руки
и
позволь
нам
упасть,
(э-э-э),
э-э-э,
э-э
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Gonzalo Duque Molano, Xavier Bofill Perez, Felipe Gonzalez Abad, Saul Burgos Diez, Marc Segui Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.