Lyrics and translation Vinod Rathod feat. Alka Yagnik - Dhol Baje Khuddam
Dhol Baje Khuddam
Dhol Baje Khuddam
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Chedo
re
koi
sargum
nacho
re
cham
chama
cham
Someone,
please
start
the
music,
so
we
can
dance
gracefully
in
harmony
Nacho
ri
gori
Dance,
my
beautiful
lady
Jhanan
jhanan
jhumka
bole
tere
hi
dil
me
raenge
The
earrings
sway
and
tinkle,
promising
to
dwell
in
your
heart
Are
dadak
dadak
dil
ye
kae
ji
bhar
ke
pyaar
karenge
Oh
my,
my
heart
beats
wildly,
longing
to
be
filled
with
your
love
Jhanan
jhanan
jhumka
bole
tere
hi
dil
me
raenge
The
earrings
sway
and
tinkle,
promising
to
dwell
in
your
heart
Are
dadak
dadak
dil
ye
kae
ji
bhar
ke
pyaar
karenge
Oh
my,
my
heart
beats
wildly,
longing
to
be
filled
with
your
love
Jhanan
jhanan
jhumka
bole
The
earrings
sway
and
tinkle
Kae
dil
ke
taro
se
jhankar
ye
Is
this
melody
echoing
from
the
stars
in
your
eyes?
Ke
tere
liye
hi
hei
singar
ye
Is
this
adornment
meant
solely
for
you?
Ye
ji
chae
itna
karib
aou
mai
My
desire
yearns
to
draw
me
closer
to
you
Ke
tujhme
hi
ake
sama
jaou
mai
To
blend
into
your
essence
and
become
one
Khanak
khanak
chudi
khanke
ke
tan
man
se
tere
banenge
The
bangles
jingle,
entwining
our
bodies
and
souls
Are
dadak
dadak
dil
ye
kae
ji
bhar
ke
pyaar
karenge
Oh
my,
my
heart
beats
wildly,
longing
to
be
filled
with
your
love
Jhanan
jhana
jhumka
bole
tere
hi
dil
me
raenge
The
earrings
sway
and
tinkle,
promising
to
dwell
in
your
heart
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Kaisi
bekarari
hei
kaisi
ye
khumari
hei
What's
this
restlessness,
this
intoxication
within
me?
Tera
dil
dadkata
hei
dil
me
mere
Your
heart
throbs
against
mine,
setting
my
pulse
racing
Kahti
hei
dadkan
ye
pyaar
ka
hei
bandan
Each
beat
whispers
of
a
bond,
a
promise
unbreakable
Koi
juda
kar
na
sake
No
force
can
tear
us
apart
Kaisi
bekarari
hei
kaisi
ye
khumari
hei
What's
this
restlessness,
this
intoxication
within
me?
Tera
dil
dadkata
hei
dil
me
mere
Your
heart
throbs
against
mine,
setting
my
pulse
racing
Kahti
hei
dadkan
ye
pyaar
ka
hei
bandan
Each
beat
whispers
of
a
bond,
a
promise
unbreakable
Koi
juda
kar
na
sake
No
force
can
tear
us
apart
Are
koi
juda
kar
na
sake
ha
koi
juda
kar
na
sake
No
power
can
separate
us,
no
matter
what
Jhanan
jhanan
jhumka
bole
tere
hi
dil
me
raenge
The
earrings
sway
and
tinkle,
promising
to
dwell
in
your
heart
Are
dadak
dadak
dil
ye
kae
ji
bhar
ke
pyaar
karenge
Oh
my,
my
heart
beats
wildly,
longing
to
be
filled
with
your
love
Jhanan
jhanan
jhumka
bole
tere
hi
dil
me
raenge
The
earrings
sway
and
tinkle,
promising
to
dwell
in
your
heart
Are
dadak
dadak
dil
ye
kae
ji
bhar
ke
pyaar
karenge
Oh
my,
my
heart
beats
wildly,
longing
to
be
filled
with
your
love
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Ho
dol
baje
kud
dam
pa'yal
baje
chum
chum
Hey,
the
drum
is
beating
like
thunder
and
the
anklets
jingle
with
a
melodious
chime
Chedo
re
koi
sargum
nacho
re
cham
chama
cham
Someone,
please
start
the
music,
so
we
can
dance
gracefully
in
harmony
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nikhil-vinay
Attention! Feel free to leave feedback.