Lyrics and translation Vins - Comme un cadavre à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un cadavre à la mer
Как труп в море
Le
quotidien
me
creuse
les
joues
j'essaie
d'évacuer
son
stress
Повседневность
высасывает
из
меня
все
силы,
пытаюсь
снять
стресс,
De
ma
vie
j'enlève
des
jours,
à
force
de
me
détruire
sans
cesse
Из
своей
жизни
вычеркиваю
дни,
постоянно
разрушая
себя.
Quand
les
soirées
durent
plus
d'un
jour
des
drogues
plus
dûres
que
mes
paroles
Когда
вечера
длятся
дольше
суток,
наркотики
крепче
моих
слов,
Tu
veux
savoir
à
quoi
on
joue?
Et
bah
demande
ça
à
l'espagnol
Хочешь
знать,
во
что
мы
играем?
Спроси
об
этом
у
испанца.
Aujourd'hui
j'me
suis
calmé
j'mets
juste
de
l'alcool
dans
mes
verres
Сегодня
я
успокоился,
просто
наливаю
алкоголь
в
свой
стакан,
J'te
jure
qu'ils
prendraient
peur
si
ils
savaient
c'que
j'ai
mis
dans
mes
veines
Клянусь,
они
бы
испугались,
если
бы
знали,
что
я
вводил
в
свои
вены.
En
parlant
de
veine
j'sais
que
j'en
ai
eu,
d'ailleurs
si
tu
veux
j'peux
détailler
Кстати,
о
венах,
мне
повезло,
если
хочешь,
могу
рассказать
подробнее,
Parce-qu'il
y
en
a
qui
en
ont
tellement
pas
qu'ils
ont
fini
par
se
les
tailler
Потому
что
некоторым
так
не
везет,
что
они
в
итоге
вскрывают
их.
Mes
rhos
s'égarent
ils
rêvent
de
go
et
d'gros
cigares
mais
l'portefeuille
ne
grossit
guère
Мои
братаны
блуждают,
мечтают
о
девчонках
и
толстых
сигарах,
но
кошелек
почти
не
толстеет,
Les
portes
se
ferment
trop
d'soucis
gars
mais
faut
s'y
faire
Двери
закрываются,
слишком
много
проблем,
парень,
но
нужно
с
этим
смириться.
Sous
mes
airs
j'suis
pas
si
fier,
l'être
humain,
faut
pas
s'y
fier
Под
моей
маской
я
не
такой
гордый,
человеческому
существу
не
стоит
доверять.
J'prends
les
bouteilles
pour
des
gonzesses,
à
force
de
les
siffler
Я
принимаю
бутылки
за
девушек,
постоянно
присвистывая
им.
T'apprécies
frère
car
c'est
si
vrai,
après
6 verres
j'suis
lessivé
Ты
ценишь,
брат,
потому
что
это
правда,
после
6 стаканов
я
выжат.
J'écris
ces
vers
pour
le
CD
car
ma
mixtape
c'est
mon
CV
Я
пишу
эти
строки
для
CD,
ведь
мой
микстейп
— это
мое
резюме.
Et
j'accélère
car
quand
c'est
rouge
pour
moi
c'est
vert
И
я
жму
на
газ,
ведь
когда
горит
красный,
для
меня
это
зеленый.
J'écris
des
vers
quand
je
vois
rouge
Я
пишу
стихи,
когда
вижу
красный.
Pas
de
lumière
quand
j'broie
du
noir
bah
j'bois
du
rouge
Нет
света,
когда
я
перемалываю
мрак,
поэтому
я
пью
красное.
Avec
l'amour
j'crois
bien
que
j'ai
coupé
les
ponts
С
любовью,
кажется,
я
сжег
все
мосты.
Dans
la
vie
j'dois
faire
des
choix
et
j'suis
pas
très
sûr
de
faire
les
bons
В
жизни
я
должен
делать
выбор,
и
я
не
очень
уверен,
что
делаю
правильный.
On
a
tous
le
cœur
qui
saigne,
on
veut
que
ça
s'arrête
c'est
évident
У
всех
нас
кровоточит
сердце,
мы
хотим,
чтобы
это
прекратилось,
это
очевидно.
Mais
la
douleur
c'est
notre
moteur
car
elle
nous
montre
qu'on
est
vivant
Но
боль
— это
наш
двигатель,
потому
что
она
показывает
нам,
что
мы
живы.
Et
si
l'amour
est
un
film
bah
j'dois
t'avouer
que
j'ai
pas
l'scénar'
И
если
любовь
— это
фильм,
то
должен
признаться,
что
у
меня
нет
сценария.
La
vie
est
une
longue
course
j'veux
pas
finir
comme
Ayrton
Senna
Жизнь
— это
длинная
гонка,
я
не
хочу
закончить
как
Айртон
Сенна.
Donc
console-moi
ou
conseille-moi,
peut-être
qu'on
s'aime
mais
on
s'éloigne
Так
что
утешь
меня
или
дай
совет,
может
быть,
мы
любим
друг
друга,
но
отдаляемся.
Demain
c'est
loin,
dans
mon
cœur
c'est
l'waï
et
dans
l'alcool
c'est
noyé
Завтра
далеко,
в
моем
сердце
пустота,
а
в
алкоголе
я
тону.
Donc
j'bois
la
tasse,
peur
d'avancer
donc
j'fais
la
planche
Поэтому
я
захлебываюсь,
боюсь
двигаться
вперед,
поэтому
просто
барахтаюсь.
Et
autour
de
moi
y'a
qu'des
rascasses,
des
requins
pas
des
plongeurs
А
вокруг
меня
одни
скорпионы,
акулы,
а
не
ныряльщики.
Le
poids
de
mes
pêchers
va
tôt
ou
tard
me
coûter
cher
Груз
моих
грехов
рано
или
поздно
дорого
мне
обойдется.
Car
dans
mon
océan
y'a
que
des
cadavres
à
repêcher
Ведь
в
моем
океане
только
трупы,
которых
нужно
выловить.
Et
puis
j'ai
beau
chercher
j'vois
pas
de
terre
à
l'horizon
И
как
бы
я
ни
искал,
я
не
вижу
земли
на
горизонте.
T'imagines
pas
comme
j'peux
chialer
devant
l'innocence
d'un
nourrisson
Ты
не
представляешь,
как
я
могу
рыдать
перед
невинностью
младенца.
Parce
que
des
gamins
mangent
des
pierres
pendant
que
d'autres
graillent
du
caviar
Потому
что
одни
дети
едят
камни,
пока
другие
жрут
икру.
Parce
que
sur
Terre
on
s'sent
bien
seul,
alors
qu'on
est
des
milliards
Потому
что
на
Земле
мы
чувствуем
себя
одинокими,
хотя
нас
миллиарды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Freeson
date of release
05-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.