Lyrics and translation Vins - Le cœur à vif
Ici
c'est
chacun
sa
guigne,
j'te
parle
de
c'qui
me
chagrine
Здесь
каждый
сам
за
себя,
я
говорю
тебе
о
том,
что
меня
огорчает.
De
c'qui
s'passe
dans
ma
tête
dans
chaque
foie
et
dans
chaque
ville
О
том,
что
происходит
в
моей
голове
в
каждой
печени
и
в
каждом
городе
Ici
bas
on
s'endette
y
à
qu'la
violence
qu'est
gratuite
Здесь,
внизу,
мы
в
долгу
перед
насилием,
которое
бесплатно
On
aura
100
fois
d'l'arthrite
avant
d'toucher
la
r'traite
У
нас
будет
100-кратный
артрит,
прежде
чем
мы
перейдем
к
лечению.
J'suis
dépité
sa
mère,
un
système
amputé
Я
страдаю
от
болезни
его
матери,
у
меня
ампутирована
система
Les
députés
d'puis
l'temps
qu'on
d'vrait
coupé
leur
salaire
Депутаты
с
того
времени,
когда
мы
будем
сокращать
их
зарплату
Et
ça
à
l'air,
de
rien
mais
la
gangrène
se
propage
И
похоже,
что
ничего,
кроме
гангрены,
не
распространяется.
A
force
de
m'dire
de
les
tourner
moi
j'ai
sauté
trop
d'pages
Не
могу
сказать,
чтобы
я
перевернул
их,
я
пропустил
слишком
много
страниц.
J'ai
trop
d'rage,
dans
l'bide,
de
tristesse
à
cracher
У
меня
слишком
много
ярости,
в
ожидании,
печали,
чтобы
выплюнуть
J'pourrais
m'crashé
dans
l'vide,
mais
j'suis
trop
accroché
Я
мог
бы
рухнуть
в
пустоту,
но
я
слишком
зациклен
A
mes
proches
heureusement,
j'ai
des
envies
des
projets
К
счастью,
у
моих
близких
есть
тяга
к
проектам
Mais
dans
mon
coeur
les
roses
meurent
quand
l'bonheur
j'pense
l'approche
Но
в
моем
сердце
Розы
умирают,
когда
счастье,
о
котором
я
думаю,
приближается
J'ai
perdu
la
foi
en
c'monde,
y
a
pas
grand
chose
qui
m'secoue
Я
потерял
веру
в
этот
мир,
меня
мало
что
потрясает
J'ai
peur
de
la
femme
elle
seule
peut
m'brisé
l'coeur
d'un
seul
coup
Я
боюсь,
что
только
она
одна
может
разбить
мне
сердце
одним
ударом
Foutu
cercle
vicieux,
putain
j'me
trouve
trop
bizarre
Проклятый
порочный
круг,
черт
возьми,
я
нахожу
себя
слишком
странным
Sur
l'autoroute
de
la
vie
moi
j'fais
qu'maté
les
rétroviseur
На
шоссе
жизни
я
просто
смотрю
на
зеркала
заднего
вида
C'est
tendu
dans
les
virages,
j'fais
pas
dans
la
finesse
Он
напряжен
на
поворотах,
я
не
разбираюсь
в
тонкостях.
Vodka
pomme
au
d'vie,
actionne
le
pommeau
d'vitesse
Пожизненная
яблочная
водка,
приводит
в
действие
ручку
переключения
передач
Putain
c'monde
me
dégoute,
me
déroute,
déçu
trop
d'fois
Черт
возьми,
этот
мир
меня
бесит,
сбивает
с
толку,
слишком
часто
разочаровывает.
Des
sueurs
froides?
J'en
ai
plus
que
des
gouttes
Холодный
пот?
У
меня
есть
больше,
чем
капли
Et
ça
m'écoeure
de
couteaux
plantés
dans
les
dorsaux
И
я
боюсь
ножей,
засаженных
в
спины.
Moi
j'lui
ai
donné
mon
coeur,
elle
m'l'a
rendu
en
morceaux
Я
отдал
ей
свое
сердце,
она
разорвала
его
на
куски.
Là
tu
vois
j'dors
pas
la
nuit
j'me
réveille
en
sueur
Вот
видишь,
я
не
сплю
по
ночам,
я
просыпаюсь
в
поту.
J'ai
envie
d"tout
plaqué,
j'suis
victime
de
mes
humeurs
Я
хочу
все
бросить,
я
жертва
своего
настроения.
Et
c'est
la
détresse
qui
m'habite,
j'me
laisse
emporté
par
l'beat
И
это
бедствие,
которое
живет
во
мне,
я
позволяю
себе
увлечься
битом
Dans
mes
sons
j'm'éparpille,
putain
j'ai
le
coeur
qui
palpite
В
моих
звуках
я
рассеиваюсь,
черт
возьми,
у
меня
бьется
сердце.
T'as
compris
c'texte
c'est
d'la
tristesse
à
haute
dose
Ты
понял,
что
это
большая
доза
грусти.
J'sais
plus
quoi
pensé,
mais
j'arrive
pas
à
penser
à
autre
chose
Я
не
знаю,
о
чем
думал,
но
я
не
могу
думать
ни
о
чем
другом
La
vie
m'fait
pas
d'câlins,
moi
j'veux
y
croire
mais
tout
les
signes
Жизнь
меня
не
обнимает,
я
хочу
в
это
верить,
но
все
признаки
Sont
contre
moi
et
dans
mon
coeur
y
fait
un
froid
d'canard
Они
против
меня,
и
в
моем
сердце
есть
утиный
холод
J'ai
commencé
par
l'toit,
donc
forcément
il
m'arrive
des
tuiles
Я
начал
с
крыши,
так
что
обязательно
попадут
плитки.
Le
bonheur
c'est
un
château
d'cartes,
suffit
d'un
rien
pour
l'détruire
Счастье
- это
карточный
домик,
достаточно
одного
пустяка,
чтобы
его
разрушить
Ouais
j'te
jure
là
j'patine,
une
douleur
dans
la
poitrine
et
pour
décrire
c'que
j'ressens
franchement
j'crois
qu'y
à
pas
d'rimes
Да,
клянусь
тебе,
я
катаюсь
на
коньках,
боль
в
груди,
и
чтобы
описать,
что
я
чувствую,
честно
говоря,
я
думаю,
что
нет
никаких
рифм.
Mais
ma
feuille
me
console
quand
mon
coeur
a
la
gueule
d'un
mégot
Но
мой
лист
утешает
меня,
когда
мое
сердце
становится
похожим
на
окурок
J'lui
fait
confiance
pour
l'coup
y
à
qu'moi
qui
peut
lui
tourné
l'dos
Я
доверяю
ему
на
этот
раз
только
то,
что
могу
отвернуться
от
него.
Des
déceptions
des
décès
j'en
attends
encore
beaucoup
От
разочарований
в
смерти
я
все
еще
многого
ожидаю
Excédé
moi
j'perds
pieds
car
j'vie
la
corde
au
cou
Я
теряю
ноги,
потому
что
живу
веревкой
на
шее.
Ouais
j't'ai
dit
j'rétrograde
vu
l'alcool
que
j'm'enfile
Да,
я
сказал
тебе,
что
я
ретроградный,
учитывая,
как
я
пью
алкоголь
Besoin
d'm'enfuir
ou
de
morphine
car
la
douleur
est
trop
grande
Нужно
убежать
или
принять
морфий,
потому
что
боль
слишком
велика
Aimer
quelqu'un
c'est
dangereux
par
les
temps
qui
courent
Любить
кого-то
опасно
в
нынешние
времена
C'est
trop
dur
j'te
jure
quand
j'écris
ça
j'ai
les
larmes
qui
coulent
Это
слишком
сложно,
клянусь
тебе,
когда
я
пишу
это,
у
меня
текут
слезы.
Putain
j'crois
qu'je
dérape,
si
un
jour
j'croise
cupidon
Черт
возьми,
я
думаю,
что
сойду
с
ума,
если
однажды
столкнусь
с
Амуром
Le
lendemain
j'suis
à
la
[???]
На
следующий
день
я
в
[???]
Et
là
j'rappe
ma
douleur,
trop
d'sentiments
pour
elle
et
vu
qu'j'peux
pas
les
comblé
j'ai
plus
qu'à
les
mettre
à
la
poubelle
И
тут
я
читаю
свою
боль,
слишком
много
чувств
к
ней,
и,
поскольку
я
не
могу
их
утолить,
у
меня
есть
больше,
чем
просто
выбросить
их
в
мусорное
ведро
Et
tellement
triste
que
même
un
objet
j'peux
l'émouvoir
И
так
грустно,
что
даже
предмет,
который
я
могу
тронуть,
это
L'amour
ça
rend
aveugle
et
c'est
pour
ça
qu'j'peux
plus
l'voir
Любовь
ослепляет,
и
поэтому
я
больше
не
могу
ее
видеть
J'dis
au
revoir
au
voile
que
j'ai
sur
les
yeux,
ouais
j'dérouille
Я
прощаюсь
с
вуалью,
которая
у
меня
на
глазах,
да,
я
сбиваю
с
толку
C'que
j'vois
m'donne
la
chaire
de
poule,
donc
maintenant
j'marche
sur
des
oeufs
Это,
как
я
вижу,
дает
мне
куриную
кафедру,
так
что
теперь
я
хожу
по
яйцам
Et
en
plus
dans
tout
c'bordel
j'vois
la
haine
qui
s'incruste
И,
кроме
того,
во
всем
этом,
черт
возьми,
я
вижу
ненависть,
которая
внедряется
Ca
va
comme
sur
des
roulettes
mais
j'te
parle
de
roulettes
russes
Все
идет
как
по
маслу,
но
я
говорю
с
тобой
о
русских
колесах
J'suis
tombé
amoureux
et
puis
j'suis
tombé
court
Я
влюбился,
а
потом
влюбился
Pour
l'instant
c'est
douloureux
mais
r'levé
la
tête
j'fais
tout
pour
На
данный
момент
это
больно,
но
я
поднимаю
голову,
я
делаю
все,
чтобы
Et
là
c'est
pas
moi
qui
rappe
mais
mes
tripes
qui
chantent
ça
И
теперь
не
я
стучу,
а
мои
кишки
поют
это.
J'crois
qu'mes
nuit
blanches
auraient
bien
b'soin
d'un
marchand
d'sable
Я
думаю,
что
мои
бессонные
ночи
хорошо
бы
позаботились
о
торговце
песком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Freeson
date of release
05-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.