Vins - Le cœur à vif - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vins - Le cœur à vif




Le cœur à vif
Истерзанное сердце
Ici c'est chacun sa guigne, j'te parle de c'qui me chagrine
Здесь у каждого своя беда, я говорю о том, что меня печалит,
De c'qui s'passe dans ma tête dans chaque foie et dans chaque ville
О том, что творится в моей голове, в каждой печени и в каждом городе.
Ici bas on s'endette y à qu'la violence qu'est gratuite
Здесь, внизу, мы влезаем в долги, только насилие бесплатно,
On aura 100 fois d'l'arthrite avant d'toucher la r'traite
У нас сто раз будет артрит, прежде чем мы получим пенсию.
J'suis dépité sa mère, un système amputé
Я в отчаянии, мать твою, система ампутирована,
Les députés d'puis l'temps qu'on d'vrait coupé leur salaire
Депутатам давно пора урезать зарплату.
Et ça à l'air, de rien mais la gangrène se propage
И это кажется пустяком, но гангрена распространяется,
A force de m'dire de les tourner moi j'ai sauté trop d'pages
От постоянных просьб "перевернуть страницу" я перелистнул слишком много.
J'ai trop d'rage, dans l'bide, de tristesse à cracher
У меня слишком много ярости в животе, слишком много печали, чтобы излить,
J'pourrais m'crashé dans l'vide, mais j'suis trop accroché
Я мог бы разбиться в пустоте, но я слишком привязан
A mes proches heureusement, j'ai des envies des projets
К своим близким, к счастью, у меня есть желания, проекты,
Mais dans mon coeur les roses meurent quand l'bonheur j'pense l'approche
Но в моем сердце розы умирают, когда я думаю, что счастье близко.
J'ai perdu la foi en c'monde, y a pas grand chose qui m'secoue
Я потерял веру в этот мир, мало что меня трогает,
J'ai peur de la femme elle seule peut m'brisé l'coeur d'un seul coup
Я боюсь женщины, только она может разбить мне сердце одним ударом.
Foutu cercle vicieux, putain j'me trouve trop bizarre
Чертов замкнутый круг, черт, я кажусь себе слишком странным,
Sur l'autoroute de la vie moi j'fais qu'maté les rétroviseur
На автостраде жизни я только и делаю, что смотрю в зеркало заднего вида.
C'est tendu dans les virages, j'fais pas dans la finesse
Напряженно на поворотах, я не изящен,
Vodka pomme au d'vie, actionne le pommeau d'vitesse
Водка с яблочным соком, жму на педаль газа.
Putain c'monde me dégoute, me déroute, déçu trop d'fois
Черт, этот мир меня тошнит, сбивает с толку, разочаровывает слишком часто,
Des sueurs froides? J'en ai plus que des gouttes
Холодный пот? У меня его больше, чем капель.
Et ça m'écoeure de couteaux plantés dans les dorsaux
И меня тошнит от ножей, воткнутых в спину,
Moi j'lui ai donné mon coeur, elle m'l'a rendu en morceaux
Я отдал ей свое сердце, она вернула его мне в кусках.
tu vois j'dors pas la nuit j'me réveille en sueur
Теперь, понимаешь, я не сплю ночами, просыпаюсь в поту,
J'ai envie d"tout plaqué, j'suis victime de mes humeurs
Мне хочется все бросить, я жертва своего настроения.
Et c'est la détresse qui m'habite, j'me laisse emporté par l'beat
И это отчаяние, которое живет во мне, я позволяю биту унести меня,
Dans mes sons j'm'éparpille, putain j'ai le coeur qui palpite
В своих песнях я рассыпаюсь, черт, мое сердце колотится.
T'as compris c'texte c'est d'la tristesse à haute dose
Ты понял, этот текст это печаль в высокой дозе,
J'sais plus quoi pensé, mais j'arrive pas à penser à autre chose
Я не знаю, что думать, но не могу думать ни о чем другом.
La vie m'fait pas d'câlins, moi j'veux y croire mais tout les signes
Жизнь меня не балует, я хочу верить в нее, но все знаки
Sont contre moi et dans mon coeur y fait un froid d'canard
Против меня, и в моем сердце собачий холод.
J'ai commencé par l'toit, donc forcément il m'arrive des tuiles
Я начал с крыши, поэтому, конечно, на меня сыплются неприятности,
Le bonheur c'est un château d'cartes, suffit d'un rien pour l'détruire
Счастье это карточный домик, достаточно мелочи, чтобы разрушить его.
Ouais j'te jure j'patine, une douleur dans la poitrine et pour décrire c'que j'ressens franchement j'crois qu'y à pas d'rimes
Да, клянусь, я буксую, боль в груди, и чтобы описать, что я чувствую, честно говоря, я думаю, что нет рифм.
Mais ma feuille me console quand mon coeur a la gueule d'un mégot
Но моя бумага утешает меня, когда мое сердце похоже на окурок,
J'lui fait confiance pour l'coup y à qu'moi qui peut lui tourné l'dos
Я доверяю ей, в конце концов, только я могу повернуться к ней спиной.
Des déceptions des décès j'en attends encore beaucoup
Разочарований, смертей, я жду еще много,
Excédé moi j'perds pieds car j'vie la corde au cou
Измученный, я теряю почву под ногами, потому что живу с петлей на шее.
Ouais j't'ai dit j'rétrograde vu l'alcool que j'm'enfile
Да, я же говорил, что ретрограден, учитывая, сколько алкоголя я вливаю в себя,
Besoin d'm'enfuir ou de morphine car la douleur est trop grande
Мне нужно сбежать или принять морфин, потому что боль слишком сильна.
Aimer quelqu'un c'est dangereux par les temps qui courent
Любить кого-то опасно в наше время,
C'est trop dur j'te jure quand j'écris ça j'ai les larmes qui coulent
Это слишком тяжело, клянусь, когда я пишу это, у меня текут слезы.
Putain j'crois qu'je dérape, si un jour j'croise cupidon
Черт, кажется, я срываюсь, если однажды я встречу Купидона,
Le lendemain j'suis à la [???]
На следующий день я буду в [???].
Et j'rappe ma douleur, trop d'sentiments pour elle et vu qu'j'peux pas les comblé j'ai plus qu'à les mettre à la poubelle
И вот я читаю рэп о своей боли, слишком много чувств к ней, и поскольку я не могу их удовлетворить, мне остается только выбросить их в мусорное ведро.
Et tellement triste que même un objet j'peux l'émouvoir
И настолько грустно, что я могу растрогать даже предмет,
L'amour ça rend aveugle et c'est pour ça qu'j'peux plus l'voir
Любовь делает слепым, и поэтому я больше не могу ее видеть.
J'dis au revoir au voile que j'ai sur les yeux, ouais j'dérouille
Я прощаюсь с пеленой на глазах, да, я очищаюсь,
C'que j'vois m'donne la chaire de poule, donc maintenant j'marche sur des oeufs
То, что я вижу, вызывает у меня мурашки по коже, поэтому теперь я хожу по яичной скорлупе.
Et en plus dans tout c'bordel j'vois la haine qui s'incruste
И вдобавок ко всему этому беспорядку я вижу, как укореняется ненависть,
Ca va comme sur des roulettes mais j'te parle de roulettes russes
Все идет как по маслу, но я говорю о русской рулетке.
J'suis tombé amoureux et puis j'suis tombé court
Я влюбился, а потом потерпел неудачу,
Pour l'instant c'est douloureux mais r'levé la tête j'fais tout pour
Сейчас это больно, но я делаю все, чтобы поднять голову.
Et c'est pas moi qui rappe mais mes tripes qui chantent ça
И сейчас это не я читаю рэп, а мои внутренности поют это,
J'crois qu'mes nuit blanches auraient bien b'soin d'un marchand d'sable
Думаю, моим бессонным ночам не помешал бы торговец песком.






Attention! Feel free to leave feedback.