Lyrics and translation Vinsins - Hotel Suite
Hey
babe
are
you
alright?
Эй,
детка,
ты
в
порядке?
Yeah
what
are
you
doing
Да,
что
ты
делаешь?
Just
chilling
nothing
really
why
are
you
getting
on
it
Просто
ничего
не
пугает,
на
самом
деле,
почему
ты
с
этим
справляешься?
Yeah
I
got
a
hotel
in
Soho
what
are
you
up
to
Да,
у
меня
есть
отель
в
Сохо,
что
ты
задумала?
Ohh
nice
can
I
come
down
О,
хорошо,
могу
я
спуститься?
Hotel
suite
with
empty
packets
that
I
should
of
served
like
tennis
rackets
Номер
в
отеле
с
пустыми
пакетами,
которые
я
должен
был
подать,
как
теннисные
ракетки.
Instead
I
burned
em
with
no
matches
roll
a
hungie
put
my
head
backwards
Вместо
этого
я
сожгла
их
без
спичек,
закатила
палку,
положила
голову
назад.
White
chick
with
me
she
an
actress
Белая
цыпочка
со
мной,
она
актриса.
When
the
bag
full
when
the
bag
full
Когда
мешок
полон,
когда
мешок
полон.
When
it's
empty
she
an
athlete
coz
she
doin
dashes
like
bag
snatchers
yeah
Когда
она
пуста,
она
атлет,
потому
что
она
делает
тире,
как
похитители
сумок,
да.
No
reply
when
I
don't
supply
should
just
shift
the
gear
like
a
motorbike
Нет
ответа,
когда
я
не
поставляю,
должен
просто
переключить
передачу,
как
мотоцикл.
But
I
dont
wanna
be
alone
tonight
Но
я
не
хочу
быть
одна
Этой
ночью.
Might
take
some
vallies
n
float
tonight
before
I
hang
up
a
rope
tonight
Может,
возьму
сегодня
вечером
Валли
и
поплыву,
прежде
чем
повесить
веревку.
Yeah
I
know
she
isn't
no
trophy
wife
but
she
knows
me
like
she
knows
me
like
nobody
else
Да,
я
знаю,
что
она
не
трофейная
жена,
но
она
знает
меня
так,
как
будто
знает
меня,
как
никто
другой.
Blaming
the
cards
that
I'm
dealt
when
I'm
just
sabotaging
my
self
Обвиняю
карты,
которые
мне
раздают,
когда
я
просто
саботажу.
All
of
the
pain
that
I've
felt
numbing
it
by
fucking
up
my
health
Вся
боль,
которую
я
чувствовал,
онемела,
испортив
свое
здоровье.
Past
the
point
of
help
I
pass
the
joint
n
she
melt
it
on
the
paper
like
felt
tip
Мимо
точки
помощи
я
передаю
сустав,
она
плавит
его
на
бумаге,
как
кончик
войлока.
I'd
rather
be
nowhere
else
Я
лучше
буду
в
другом
месте.
Blaming
the
cards
that
I'm
dealt
when
I'm
just
sabotaging
my
self
Обвиняю
карты,
которые
мне
раздают,
когда
я
просто
саботажу.
All
of
the
pain
that
I've
felt
numbing
it
by
fucking
up
my
health
Вся
боль,
которую
я
чувствовал,
онемела,
испортив
свое
здоровье.
Past
the
point
of
help
I
pass
the
joint
n
she
melt
it
on
the
paper
like
felt
tip
Мимо
точки
помощи
я
передаю
сустав,
она
плавит
его
на
бумаге,
как
кончик
войлока.
I'd
rather
be
nowhere
else
Я
лучше
буду
в
другом
месте.
Wash
the
rack
off
the
kitchen
bench
swear
I
won't
do
this
again
Вымойте
стойку
с
кухонной
скамьи,
клянусь,
я
не
сделаю
этого
снова.
Next
minute
I'm
sprinkling
m
in
a
drink
n
we
sippin
it
В
следующую
минуту
я
опрыскиваю
м
в
бокале,
и
мы
потягиваем
его.
Empty
saddys
on
the
cabinet
you
can
bet
that
she's
lickin
em
Пустые
Садди
на
шкафу,
можешь
поспорить,
что
она
ликает
их.
Her
daddys
happy
she
a
graduate
he
still
thinks
that
she's
innocent
Ее
папа
счастлив,
что
она
выпускница,
он
все
еще
думает,
что
она
невиновна.
Tingling
when
the
molly
hit
shes
in
heaven
93
percent
coca
please
believe
this
isnt
no
ritalin
Покалывание,
когда
Молли
попал
в
нее
на
небесах,
93%
коки,
пожалуйста,
поверьте,
что
это
не
риталин.
When
there's
no
lines
on
the
plate
she's
in
the
fire
escape
Когда
на
тарелке
нет
строчек,
она
в
пожарной
лестнице.
Didn't
say
bye
to
my
face
text
said
sorry
I'm
late
xx
Не
сказал
"Прощай"
моему
лицу,
сообщение:
"Прости,
я
опоздал
на
ХХ".
Anxiety
inside
me
got
me
paranoid
Тревога
внутри
меня
сделала
меня
параноиком.
Peepin
out
the
window
like
did
u
hear
that
noise
Выглядываю
из
окна,
как
будто
ты
слышишь
этот
шум.
Got
enemies
who
would
pay
stacks
for
seeing
me
up
on
the
tabloid
У
меня
есть
враги,
которые
платят
кучу
денег
за
то,
что
видели
меня
на
таблоиде.
Gotta
be
ready
for
that
war
feelin
like
John
Snow
on
the
wall
Я
должен
быть
готов
к
этой
войне,
чувствовать
себя,
как
Джон
Сноу
на
стене.
Don't
even
know
why
I
trap
for
another
sim
in
the
android
Даже
не
знаю,
почему
я
ловлю
другого
Сима
на
Андроиде.
Jump
on
work
like
a
dance
floor
pekin
duck
n
some
bok
choi
Запрыгивай
на
работу,
как
на
танцпол,
Пекин
дак
Н
Чок
Чой.
Need
to
eat
with
my
fam
more
why
doesn't
my
dad
call
me
Мне
нужно
больше
есть
с
моей
семьей,
почему
бы
папе
не
позвонить
мне?
I'm
a
walking
talking
tragedy
Я
ходячая,
говорящая
трагедия.
Blaming
the
cards
that
I'm
dealt
when
I'm
just
sabotaging
my
self
Обвиняю
карты,
которые
мне
раздают,
когда
я
просто
саботажу.
All
of
the
pain
that
I've
felt
numbing
it
by
fucking
up
my
health
Вся
боль,
которую
я
чувствовал,
онемела,
испортив
свое
здоровье.
Past
the
point
of
help
I
pass
the
joint
n
she
melt
it
on
the
paper
like
felt
tip
Мимо
точки
помощи
я
передаю
сустав,
она
плавит
его
на
бумаге,
как
кончик
войлока.
I'd
rather
be
nowhere
else
Я
лучше
буду
в
другом
месте.
Blaming
the
cards
that
I'm
dealt
when
I'm
just
sabotaging
my
self
Обвиняю
карты,
которые
мне
раздают,
когда
я
просто
саботажу.
All
of
the
pain
that
I've
felt
numbing
it
by
fucking
up
my
health
Вся
боль,
которую
я
чувствовал,
онемела,
испортив
свое
здоровье.
Past
the
point
of
help
I
pass
the
joint
n
she
melt
it
on
the
paper
like
felt
tip
Мимо
точки
помощи
я
передаю
сустав,
она
плавит
его
на
бумаге,
как
кончик
войлока.
I'd
rather
be
nowhere
else
Я
лучше
буду
в
другом
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Agius
Attention! Feel free to leave feedback.