Vintage Culture feat. Charlie Brown Jr. & Santti - Céu Azul (Vintage Culture & Santti Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vintage Culture feat. Charlie Brown Jr. & Santti - Céu Azul (Vintage Culture & Santti Remix)




Céu Azul (Vintage Culture & Santti Remix)
Голубое небо (Vintage Culture & Santti Remix)
Tão natural quanto a luz do dia
Так же естественно, как дневной свет
Mas que preguiça boa, me deixa aqui à toa
Но какая приятная лень, позволь мне остаться здесь без дела
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Сегодня никто не испортит мне день
vou gastar energia pra beijar sua boca
Я потрачу энергию только на то, чтобы поцеловать твои губы
Fica comigo então
Останься со мной
Não me abandona não
Не бросай меня
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Кто-нибудь спрашивал тебя, как прошел твой день?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Доброе слово, хорошая новость
Isso faz falta no dia a dia
Этого так не хватает в повседневной жизни
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Мы никогда не знаем, кто эти люди
Tão natural quanto a luz do dia
Так же естественно, как дневной свет
Mas que preguiça boa, me deixa aqui à toa
Но какая приятная лень, позволь мне остаться здесь без дела
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Сегодня никто не испортит мне день
vou gastar energia pra beijar sua boca
Я потрачу энергию только на то, чтобы поцеловать твои губы
Fica comigo então
Останься со мной
Não me abandona não
Не бросай меня
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Кто-нибудь спрашивал тебя, как прошел твой день?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Доброе слово, хорошая новость
Isso faz falta no dia a dia
Этого так не хватает в повседневной жизни
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Мы никогда не знаем, кто эти люди
Alguns vivem como se nunca fossem morrer
Некоторые живут так, будто никогда не умрут
Outros morrem como se nunca tivessem vivido
Другие умирают так, будто никогда не жили
Eu não vivo em vão
Я не живу зря
Tenho coragem
У меня есть мужество
Eu vivo (mas que preguiça boa)
Я живу (но какая приятная лень)
Eu não me intimido (me deixa aqui à toa)
Я не робею (позволь мне остаться здесь без дела)
Eu vivo (mas que preguiça boa)
Я живу (но какая приятная лень)
Me deixa aqui à toa
Позволь мне остаться здесь без дела
Mas que preguiça boa, me deixa aqui à toa
Но какая приятная лень, позволь мне остаться здесь без дела
Mas que preguiça boa, me deixa aqui à toa
Но какая приятная лень, позволь мне остаться здесь без дела
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Сегодня никто не испортит мне день
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Сегодня никто не испортит мне день
vou gastar energia
Я потрачу энергию
vou gastar energia pra beijar sua boca
Я потрачу энергию только на то, чтобы поцеловать твои губы
Tão natu... dia
Так естестве... день





Writer(s): Thiago, Chorao


Attention! Feel free to leave feedback.